DBZ Fan Synchronisation

STARK!!!
Bis auf die Übersetzung(welche ja unserer Folge entspricht ) richtig klasse. Die Schreie sind top.
 
Hey das is ja mal ne gute idee... :D
Naja mal sehen was draus wird... hab 78% aller seiten im Thread durchgelesen, und es sieht nicht so aus als ob ihr noch jemande brauchen solltet.. aber naja
Übrigens, ich will hier keinem auf die Zehen treten, aber ich finde Rac passt nicht so gut zu Cell wie zu Vegeta....naja macht nur mal :D
 
Original geschrieben von Son Pan-chan
und werdet ihr nicht heiser? *g*
Also öhh...die SSJ2 Verwandlung und die SSJ3 Verwandlung haben mir tierische Halschmerzen gebracht :D
Kein Wunder, dass die Sprecher ungern schreien XD

Original geschrieben von Son Pan-chan
funzt das auch mit dem movie maker?:confused:
Jein...Theretisch ginge es - aber die Funktionen sind einfach zu gering - das Funktioniert nicht gut...

Ich habe btw. den ULEAD MEDIA STUDIO 6.5 [VIDEO EDITOR] und Vitual Dub dazu benutzt.
 
wao, der typ der die letzten trunks videos machte, wao, nur ein tip! Schreien!! Ich weis, dass es ein problem ist(vorallem wenn die eltern gleich im nebenzimmer sind :( ) aber trotzdem...zwar konntest du ein bissel mit sound effekten es vertuschen, aber es wäre halt besser, wenn du echt laut schreisst^^
 
Original geschrieben von DarkVegetto
Übrigens, ich will hier keinem auf die Zehen treten, aber ich finde Rac passt nicht so gut zu Cell wie zu Vegeta....

Find ich auch :D . Hehe, Rac for Vegeta!!! :D
Nee, lass mal.
Meine Kollegen haben da eine andere Meinung, also werde ich Cell synchen.
Ist auch gut. Ich glaub ich mutier zum Cell-Fan, wegen der Rolle :D .
 
Macht Euch schon mal auf was gefasst :D morgen Abend schon werdet Ihr unser DBZ Eigensynchrowerk Folge 30 bewundern.
Ich hoffe, wir sind mit unseren ersten Versuch nicht sehr fehlgeschlagen, wir möchtegernsynchronsprecher können uns sicher schon mit den Vox-Anime billig synchronsprechern messen. Wenegistens ist unsere Version schon viel besser als die Polnische :D und das mag schon was heissen. Hier mal die einzelnen Rollen:

Synchronsprecherliste:

Mutenroshi,Goku -Densetsu Goku

Vegeta - Platoon

Piccollo - SSJ4

Trunks - Mirai Trunks (?)

Cell - Rac

Krillin - El zockuero

Gohan, Chibi Goku, Goten - Trunkz 2001

Uranai Baba - Jita - San [sehr mutig]

Bulma - Pan 14

Edit:

Das Scipt hält sich zu 98% an den spanischen Manga :D ich finde diese Übersetzung ein wenig besser und logischer als die deutsche, aber Ihr werdet ja sehen und könnt dann Eure eigene Meinung dazu beitragen.

Die Leute, die meinen die können das auch, melden sich dann bei mir oder Platoon per PM. Danke.
 
Zuletzt bearbeitet:
Kannst ruhig in deiner Synchroliste das Fragezeichen wegmachen. ich synche ihn gerne. Zu meinem Schrei von Trunks. Den habe ich um 4 Uhr morgens gemacht, und da ich sehr launische Nachbarn habe, kann man sich ja denken was dann abgegangen wäre, aber ich Synche das nochmal mit besserem Schrei, abgemacht. :)

Kann mich bitte nochmal SSj4 in seiner List von Hotmail adden bitte? An die anderen, musste PC Formatieren, deshalb bin ich jetzt unter einer neuen Adresse Online, aber ich habe Platoon und Densetsu bereits geaddet. Meine neue lautet ultra_saiyajin_dreifach@hotmail.com
 
Zuletzt bearbeitet:
Original geschrieben von Rac
Wie habt ihr das jetzt mit dem Opening geklärt?


Jein...

Also ich habe mir das so überlegt...

Also wir lassen das Opening so wie es ist (also nur mit den romanji-credits aus der US-Movie Version)...

Dafür machen wir ein eigenes Ending mit den besten Schreien aller Sprecher und fügen das zusammen, eine schöne Musik die Credits dazu und damit hat sich's...

Aber, dass geht nur wenn jeder seinen besten Schrei nochmal postet, denn ich habe keine Lust mich durch 23 Seiten zu wühlen und die besten Sachen rauszusuchen.

@Mirai-Trunks

Wenn das so ist ^^ ... dann kann ich mir gut vorstellen, dass du einen guten Schrei hinbekommst - wenn es soweit ist XD
 
Original geschrieben von Trunkz 2001





Also wir lassen das Opening so wie es ist

Also das dt. , oder von welcher Version war die Folge?

BTW.Ich hab mal das jap und das dt(die musik) gleichzeitig laufen lassen und abgestimmt. DAS HÖRT SICH GENIAL AN!!
Für die nächste Folge könnten wir das nehmen.
Ich versuch es mal in MP3 umzuwandeln und schick es Platoon.
 
Zurück
Oben Unten