@RTL2, Was wir über DBZ denken

Original geschrieben von SSJ 2 Son Goku
Ja macht mich nur psychisch fertig!!!!!!!!!

Ihr redet jetzt garnich mehr über das Thema "was wir über dbz denken" sondern wieder son quatsch der total nich dazu passt!!!

Und fangt nich damit an "aber du hast doch angefangen" Das is sooooooooooooooo kindisch also gehn wir zurück zum thema bla so fertig.

psychisch fertig? Hat dich schonmal wer psychisch fertig gemacht? :dodgy: Und mal abgesehen von meiner Antwort die auch nur da ist weil du was gesagt hast weil..na du weißt schon wegen deinem Post eben.. ist hier eigentlich alles beim Thema
Und was ist daran so kindisch, wenn du Mitleid willst geh ins OffTopic und mach einen Thread auf
 
also ich glaub rtl2 hat von anfang an n fehler gemacht, sie hätten die jap. version kaufen sollen, und einfach die englische synchro übernehmen sollen, für diejenigen die kein englisch können machen sie halt nen untertitel rein.....
 
Original geschrieben von MajinVegeta#1
also ich glaub rtl2 hat von anfang an n fehler gemacht, sie hätten die jap. version kaufen sollen, und einfach die englische synchro übernehmen sollen, für diejenigen die kein englisch können machen sie halt nen untertitel rein.....

Ja , klar gute Idee ..... Und was ist mit den 30 Folgen die im Amerikanischen fehlen ? Das beste wäre japanisch mit deutschen Untertiteln , aber so viel Kohle hat RTL2 nun mal nicht .
Zum Thema zurück : IMHO hat RTL 2 ganz gute Arbeit geleistet . Nur der einzige , und somit schlimmste , Fehler war es die grottig gecuttete Franz. Version zu nehmen . Ich hoffe bei den nächsten Animes geben sie sich mehr mühe . Es gibt so viele andere EU Länder , mit oft besseren Versionen als die der Frz. und alle billiger als das Jap. Original .
 
Okay, falls jemand von RTL2 wirklich in genau diesen Thread reinschaut möchte ich etwas loswerden.

Ich finde es schon toll, das RTL2 DBZ zu so ner geilen Uhrzeit sendet und, dass die sich extra die Mühe gemacht haben und das original Opening eingekauft haben. Aber dadurch, dass sie nicht die original Fassung oder wenigstens die spanische (fast) uncut Fassung (Cattalanisch oder wie das heißt) geholt haben war die ganze Mühe eigentlich... ich sag mal fürn *****. Okay, wir können DBZ mit einer größtenteils geilen Synchro sehen (Ausnahme ist, wenn Vegeta Dialoge spricht, die Kuririn dauernd bekommt. Eben so teilweise richtig lächerliche Sachen, die kein normaler mensch sagt), aber was bringt das, wenn jedes bisschen Aktion fehlt. Wenn selbst ein Kick in den Magen fehlt, dann finde ich hat diese DBZ Version ihren geilen Sendeplatz nicht verdient. Da finde ich ja DB brutaler. In DB sieht man glaube ich zweimal, wie einem die Beine gebrochen werden. Aber wenn vegeta in DBZ Son-Goku die Beine bricht, dann fehlt das aufeinmal. Und dabei hat es in der Radditz Saga doch so gut Uncut angefangen. Ich kann nur sagen, dass ich mir unter diesen Umständen schon fast wünschen würde, dass RTL2 nicht die rechte an DBZ bekommen hätte. Und ich bin mir sicher, dass dann ein anderer Sender versucht hätte es zu bekommen. Wenn ich mir nur vorstelle, was bei Premiere World aus der deutschen DBZ Fassung hätte werden können... Eine Uncut Fassung, die direkt aus dem original übersetzt wurde...
Ich würde gerne wissen, WIESO RTL2 eigentlich diese total beschissene französische Fassung gekauft hat. Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie sich die original Fassung oder wenigstens die spanische Fassung nicht leisten konnten. Es bleibt daher eigentlich nur eine einzige Antwort zu dieser Frage übrig. RTL2 wollte nicht von uns vollgemeckert werden, wenn sie selbst Szenen rausgeschnitten hätten. So können sie ja alles auf die Franzosen schieben, die ja sowieso keiner mag(:D).

Dieser Post ist jetzt relativ lang geworden und ich hoffe, dass ich nicht zu sehr abgeschweift bin.
Und wie RTL2 jetzt wohl sagen würde: Für alle Rechtschreibfehler bin nicht ich verantwortlich, sondern die Franzosen.
 
Original geschrieben von Unknown Z
Okay, falls jemand von RTL2 wirklich in genau diesen Thread reinschaut möchte ich etwas loswerden.

Ich finde es schon toll, das RTL2 DBZ zu so ner geilen Uhrzeit sendet und, dass die sich extra die Mühe gemacht haben und das original Opening eingekauft haben. Aber dadurch, dass sie nicht die original Fassung oder wenigstens die spanische (fast) uncut Fassung (Cattalanisch oder wie das heißt) geholt haben war die ganze Mühe eigentlich... ich sag mal fürn *****. Okay, wir können DBZ mit einer größtenteils geilen Synchro sehen (Ausnahme ist, wenn Vegeta Dialoge spricht, die Kuririn dauernd bekommt. Eben so teilweise richtig lächerliche Sachen, die kein normaler mensch sagt), aber was bringt das, wenn jedes bisschen Aktion fehlt. Wenn selbst ein Kick in den Magen fehlt, dann finde ich hat diese DBZ Version ihren geilen Sendeplatz nicht verdient. Da finde ich ja DB brutaler. In DB sieht man glaube ich zweimal, wie einem die Beine gebrochen werden. Aber wenn vegeta in DBZ Son-Goku die Beine bricht, dann fehlt das aufeinmal. Und dabei hat es in der Radditz Saga doch so gut Uncut angefangen. Ich kann nur sagen, dass ich mir unter diesen Umständen schon fast wünschen würde, dass RTL2 nicht die rechte an DBZ bekommen hätte. Und ich bin mir sicher, dass dann ein anderer Sender versucht hätte es zu bekommen. Wenn ich mir nur vorstelle, was bei Premiere World aus der deutschen DBZ Fassung hätte werden können... Eine Uncut Fassung, die direkt aus dem original übersetzt wurde...
Ich würde gerne wissen, WIESO RTL2 eigentlich diese total beschissene französische Fassung gekauft hat. Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie sich die original Fassung oder wenigstens die spanische Fassung nicht leisten konnten. Es bleibt daher eigentlich nur eine einzige Antwort zu dieser Frage übrig. RTL2 wollte nicht von uns vollgemeckert werden, wenn sie selbst Szenen rausgeschnitten hätten. So können sie ja alles auf die Franzosen schieben, die ja sowieso keiner mag(:D).

Dieser Post ist jetzt relativ lang geworden und ich hoffe, dass ich nicht zu sehr abgeschweift bin.
Und wie RTL2 jetzt wohl sagen würde: Für alle Rechtschreibfehler bin nicht ich verantwortlich, sondern die Franzosen.

Ehhh, ja, da muss ich dir z.T. recht geben. Endlich mal ein post, der nicht aus "die schweine von RTL2 besteht" oder "Scheiss RTL2".
Da kommen wir auf nen Punkt, mit dem du recht hast. Sie haben sich w*****einlich die französische Version gekauft, damit sie nichts cutten brauchen, da
1. RTL2 spart Zeit
2. RTL2 kann die Schuld an die Franzosen schieben

Aber, ich glaube die Franzen und RTL2 haben so ein Deal miteinander, was Animes betrifft. Vielleicht haben die ja nen Vertrag, dass sie dort z.T. die Animes kaUFEN müssen. Kann ja sein.
 
Original geschrieben von DensetsuGoku


Aber, ich glaube die Franzen und RTL2 haben so ein Deal miteinander, was Animes betrifft. Vielleicht haben die ja nen Vertrag, dass sie dort z.T. die Animes kaUFEN müssen. Kann ja sein.

Nope,nur was DB betrifft,denn da haben sie ja auch die frz version von DB gekauft.was andere animes angeht so werden die entweder auch aus Japan(Digimon,KKJ)oder aus Amerika(Pokemon,Power stone)gekauft es kommt ganz drauf an was RTL2 für'n gebot bekommt.
 
Original geschrieben von Kuja


Nope,nur was DB betrifft,denn da haben sie ja auch die frz version von DB gekauft.was andere animes angeht so werden die entweder auch aus Japan(Digimon,KKJ)oder aus Amerika(Pokemon,Power stone)gekauft es kommt ganz drauf an was RTL2 für'n gebot bekommt.

Ahhhhah, wirklich aus Japan auch??? :p Oh mann, na dann is ja klar war Sache ist, ich brauch auch nicht zu erklären ;)
 
Original geschrieben von DensetsuGoku
Hallo,
bestimmt machen hier nen paar Typen von RTL2 herum, oder welle von den synchrostudios, da dachte ich mir, ich mach es denen mal leicht und erkläre denen mal den Stand der Situation:

Also, liebes RTL2 und liebes MMe Studio, im moment sind die DBZ Fans sehr enttäscht, da das Niveo der DBZ-Folgen von Folge zu Folge immer weiter sinkt. Snychronstimmen werden gewechselt, einige Synchronsprecher geben sich keine Mühe (Oliver Siebeck) und die Dialoge (z.B. Vegeta und Dodoria) sind sowas von lächerlich, dass man die Lust an DBZ zu gucken verliert. Wie kann man bei so ernsten Situationen solche lächerlichen Dialoge schreiben. Anstatt so coole Sprüche einzubauen, so wie am Anfang (Radditz), labern die Figuren nur noch Müll. Die Sprecher sollten sich mehr in die Charaktere hineinversetzten, könnt ihr denen das nicht sagen? Wenn das so weiter geht, verliert ja selbst der beste Fan das Gucken der TV-Serie. Sogar uns ist die unprofesionalität Eures Studios aufgefallen. Wir wissen, Ihr arbeitet unter sehr hohen Zeitdruck, aber von den Sprechern und den Textern könnten man ein wenig mehr erwarten.

Was sonst noch???

Danke.

Genau meine Rede! Ich finde es auch total zu kotzen, wenn Kuririn immer irgendwas sinnloses Zeug labert. Solche 80er Sprüche machen Kuririn total blöd. Ich finde Kuririn in den amerikanischen Folgen total cool, und auch wie er redet und so. Aber in den Deutschen folgen wird er als verweichlichter Schwachkopf dargestellt. Das muss sich ändern!
 
RTL2 sollte sich mal mehr mühe geben. Z.b. Wenn Vegeta lacht hört sich das an wie eine Hexe. Sie sollen nicht solche dumme worte wie ''PAPNASE'', ''Gymnastikball'' oder andere Schese reintuhen.
 
Re: Re: @RTL2, Was wir über DBZ denken

Original geschrieben von Cyberpete


Genau meine Rede! Ich finde es auch total zu kotzen, wenn Kuririn immer irgendwas sinnloses Zeug labert. Solche 80er Sprüche machen Kuririn total blöd. Ich finde Kuririn in den amerikanischen Folgen total cool, und auch wie er redet und so. Aber in den Deutschen folgen wird er als verweichlichter Schwachkopf dargestellt. Das muss sich ändern!

Ehrlich. Was mich persönlich am meisten stört sind (leider) gleich mehrere Dinge: Einmal das die Folgen geschnitten sind. Ich bin der Meinung das DBZ generell nichts für jüngeres Publikum ist, die dann meinen das mit ihren Freunden nachspielen zu müssen. Ein späterer Sendeplatz wäre wirklich wünschenswert (z.B. statt diesem "Die dümmsten xy der Welt", und ähnlich sinnloses Zeug. Ich weiss nicht wie eure Sendepläne aussehen, nur verschiebt es auf nach 21 Uhr mindestens. Für eine Werbepause von 10 (!!) Minuten sollte man wirklich ein bisschen was erwarten können.

Dann dieser Wechsel von Synchronsprechern (nicht die Hauptfiguren) sondern von Nebencharakteren wie dem Namekianer und seinem Vater. Als Zuschauer will man sich nunmal nicht alle paar Folgen an eine neue Synchronstimme gewöhnen müssen. Es war für viele schon schwer genug von den "alten" Stimmen aus DB Abschied zu nehmen. Als Zuschauer möchte man für den Zeitraum einer Folge sich einfach in die Welt hineinversetzen. Stellt euch mal vor was passieren würde, wenn man in Terminator alle 30 Minuten Arnold eine neue Stimme verpassen würde. Da geht wirklich eine Menge bei verloren.

Desweiteren wäre es wirklich SEHR wünschenswert, das sich einmal die Synchronsprecher bei den Dialogen mehr anstrengen, denn das Flair einer Sendung wird zu einem grossen Teil auch von der Handlung getragen. Genau wie die Texte die gesprochen werden seit längerem nur noch lächerlich und aufgesetzt wirken. Ich habe die Mangas selbst nicht gelesen, kenne jedoch einige der US-Folgen und muss dazu einfach mal sagen, das die Dialoge dort sehr viel besser rüberkommen. Ich selbst stehe jetzt, wie viele andere sicher auch, vor der Wahl, auf eine Besserung eurerseits zu hoffen oder mir für viel Geld die US-Versionen zu importieren.

Ich hoffe das meine Kritik ernstgenommen wird.
 
Re: Re: Re: @RTL2, Was wir über DBZ denken

Original geschrieben von Flying-Angel


Ehrlich. Was mich persönlich am meisten stört sind (leider) gleich mehrere Dinge: Einmal das die Folgen geschnitten sind. Ich bin der Meinung das DBZ generell nichts für jüngeres Publikum ist, die dann meinen das mit ihren Freunden nachspielen zu müssen. Ein späterer Sendeplatz wäre wirklich wünschenswert (z.B. statt diesem "Die dümmsten xy der Welt", und ähnlich sinnloses Zeug. Ich weiss nicht wie eure Sendepläne aussehen, nur verschiebt es auf nach 21 Uhr mindestens. Für eine Werbepause von 10 (!!) Minuten sollte man wirklich ein bisschen was erwarten können.

Dann dieser Wechsel von Synchronsprechern (nicht die Hauptfiguren) sondern von Nebencharakteren wie dem Namekianer und seinem Vater. Als Zuschauer will man sich nunmal nicht alle paar Folgen an eine neue Synchronstimme gewöhnen müssen. Es war für viele schon schwer genug von den "alten" Stimmen aus DB Abschied zu nehmen. Als Zuschauer möchte man für den Zeitraum einer Folge sich einfach in die Welt hineinversetzen. Stellt euch mal vor was passieren würde, wenn man in Terminator alle 30 Minuten Arnold eine neue Stimme verpassen würde. Da geht wirklich eine Menge bei verloren.

Desweiteren wäre es wirklich SEHR wünschenswert, das sich einmal die Synchronsprecher bei den Dialogen mehr anstrengen, denn das Flair einer Sendung wird zu einem grossen Teil auch von der Handlung getragen. Genau wie die Texte die gesprochen werden seit längerem nur noch lächerlich und aufgesetzt wirken. Ich habe die Mangas selbst nicht gelesen, kenne jedoch einige der US-Folgen und muss dazu einfach mal sagen, das die Dialoge dort sehr viel besser rüberkommen. Ich selbst stehe jetzt, wie viele andere sicher auch, vor der Wahl, auf eine Besserung eurerseits zu hoffen oder mir für viel Geld die US-Versionen zu importieren.

Ich hoffe das meine Kritik ernstgenommen wird.

Nö, nur teils, teils. Da man mit RTL2 fehlern rechnen muss,
2. Die meisten Zuschauer kannten DBZ noch nicht und sind davon begeistert
3. DragonBall bei RTL2 war so mies synchronisiert aber einfach alles, vom anfang bis zum Ende.
 
Re: Re: Re: Re: @RTL2, Was wir über DBZ denken

Original geschrieben von DensetsuGoku


Nö, nur teils, teils. Da man mit RTL2 fehlern rechnen muss,
2. Die meisten Zuschauer kannten DBZ noch nicht und sind davon begeistert
3. DragonBall bei RTL2 war so mies synchronisiert aber einfach alles, vom anfang bis zum Ende.

Selbst neueinsteiger werden von wechselnden Stimmen wohl eher verschreckt als begeistert. Du schaust das erste mal einen beliebigen Film, in dem du für mehrer Darsteller öfters die Stimmen gewechselt werden. WÜrdest du dich da nicht in irgendeiner Art und Weise, gelinde gesagt, vera***** fühlen ?

Ja, das alte DB war auch nicht das gelbe vom Ei, aber wenn man sich nach so langer Zeit an bestimmte Stimmen gewöhnt ist das erstmal ein ziemlicher Umstieg. Immerhin haben die Leute bei RTL 2 JETZT die Gelegenheit es besser zu machen. Ergo: Den unmotivierten Sprechern entweder Feuer unterm Hintern machen oder gleich wirklich GUTE für den Job einstellen.
 
jo ich kann mich noch gut erinnern (vielleicht weil grad läuft)
ÜÜÜÜÜberschalwolke oder
schockwelle
kamehameha is doch viel eindrucksvoller.
ich glaube trl2 hat die zielgruppe etwas zu tief gesetzt wenn ich spruche höre wie bei gohan der krillin und bulma erzählt wie er den db vor vegeta versteckt hat.
:"...aber er hats nicht abgeschnallt."
ich meine was ist das für ein wort? sowas sagt net ma ein kleinkind.
jedenfalls noch nie gehört.
ich hofft das wird mit trunks besser
 
Original geschrieben von Perfekt Cell
jo ich kann mich noch gut erinnern (vielleicht weil grad läuft)
ÜÜÜÜÜberschalwolke oder
schockwelle
kamehameha is doch viel eindrucksvoller.
ich glaube trl2 hat die zielgruppe etwas zu tief gesetzt wenn ich spruche höre wie bei gohan der krillin und bulma erzählt wie er den db vor vegeta versteckt hat.
:"...aber er hats nicht abgeschnallt."
ich meine was ist das für ein wort? sowas sagt net ma ein kleinkind.
jedenfalls noch nie gehört.
ich hofft das wird mit trunks besser

Das geht mir auch ziemlich auf den Keks. Das is die pseudo-coole Sprache der 12jährigen Fubu-Gangster...:lol2:

Aber das hat bei DBZ nichts verloren. Na warten wir mal ab wie die "Is this yours ?" von Trunks übersetzen (wo er Freezers Energieball in der Hand hält). Wahrscheinlich so ähnlich wie "Ey is fett krass deins alder ?"....:dodgy:
 
Mir macht DBZ auch langsam keinen Spaß mehr. Die Sprecher labern Sachen die man sopnst nie sagen würde. Aber die wird es ja laut ddem Post von MB nicht mehr geben...

Und das mit dem cutten wird mir langsam auch ein wenig zu extram..da fehlt ja schon fast alles....wieso zeigen die nich gleich einfach normale Episoden und sagen in DBZ suchen se Dragonballs, da gibbes keine Kämpfe -.-..würd ja zu RTL2 passen O_o"

Am Anfang hat man ja sogar Blut gesehen...BLUT.....B - L - U - T^^....und jetz sieht man nichmal mehr kleinste kampfszenen die auch nur annähernd ein wenig zur Gewalt neigen...

Kurz: DBZ ist nich das was es eigentlich is bei RTL2 -.-"
 
Das geht mir auch ziemlich auf den Keks. Das is die pseudo-coole Sprache der 12jährigen Fubu-Gangster...
da hast du total recht irgendwann muss man noch im Slang-wörterbuch nachschlagen wenn man DBZ guckt.
Ist euch eigentlich aufgefallen das die sachen sagen zu etwas was man rausgeschnitten hat. Das ist total bescheuert da man absolut keinbe Plan hat von was die da reden.
z.b. Als Vegeta Zarbon tötete sagte er: Ich brauche keinen Verbündeten wie dich um gegen Freezer zu bestehen.
 
Zurück
Oben Unten