Vegettos Name in Deutschland

Lord Daywalker

Legendary Super Namekian
Also der Name Vegetto entsteht doch aus Kakarotto und Vegeta, da aber Kakarotto bei uns Kakarot ist, dürfte die Fusion zwischen den beiden doch auch nicht Vegetto heißen oder? Wie war das denn in den Mangas? Und wie meint ihr wird es vom Sychri Studio gemacht? ( Die haben sich ja häufger schon nicht an den ausdrücken des Mangas gehallten.["AWG"/"Ich zieh dir nen Scheitel" usw.])
 
Original isses Vegeta+Kakarotto=Vegetto (Vejito gesprochen)
auf deutsch isses net Vegott sondern Vegett
 
Also, wenn sie sich auf die Manga Vorlage halten, heisst er "Vegetto". Aber wenn sie sich an die Franzosen Fassung halten wird er "Vegeku" heissen.
 
Original geschrieben von DensetsuGoku
Also, wenn sie sich auf die Manga Vorlage halten, heisst er "Vegetto". Aber wenn sie sich an die Franzosen Fassung halten wird er "Vegeku" heissen.

Vegeku??? *schock*

NEEEIIINNN!!!!!
Das dürfen die nicht machen!!!!!
Ich will jetzt nicht zu nem Mail sturm aufrufen, aber sobalt das Ende der Buu Saga etwas näher gerückt ist, sollten wir mal ne förmliche Mail an RTL2 verfassen und sie darum bitten, das sie doch bitte Vegetto verwenden.
 
Der Name ist ja nicht SOO schlimm aber stellt euch nur die Stimme vor ... bei der Fusion sprechen ja beide und wie sich das bei unserer syncro anhören wird .... :(
 
Original geschrieben von SionBarzahd
Der Name ist ja nicht SOO schlimm aber stellt euch nur die Stimme vor ... bei der Fusion sprechen ja beide und wie sich das bei unserer syncro anhören wird .... :(


Ach? glaubst du das? Würde mich wundern wenn die beiden sprecher es fertigbrächten, synchron zu sprechen. ich denke die werden nen 3. einstellen, der irgendwie wien mischmach aus goku und vegeta klingt.
 
Original geschrieben von Majinboo



Ach? glaubst du das? Würde mich wundern wenn die beiden sprecher es fertigbrächten, synchron zu sprechen. ich denke die werden nen 3. einstellen, der irgendwie wien mischmach aus goku und vegeta klingt.

Nö, das wird wohl genau so sein wie bei der Digimon DNA-Digitation.^^

Und sicher wird der hier Vegeto heißen. Er hieß ja schon im Manga so und daran wollen sie sich ja auch halten! Außerdem heißt der Chara eben so und RTL2 ist gar nicht so schlau um zu merken, dass der Name aus vegeta und kakarotto entstanden ist. *g*
 
Original geschrieben von songok
Keine Sorge, es wird schon Vegetto heißen, RTL2 arbeitet doch mit Carlsen

Soweit ich das mitbekommen hab,tun sie das nich mehr,man konnte das gut in der folge mit rikoom sehn(hat einer seinen Angriff denn Mega-Death gehört).
 
Also erst mal ist es so das Vegetto in Frankreich in der Mangafassung Vegéto heißt, in der Sprachfassung (zumindestens in der alten) Végeku oder Veku heißt...

Und in Frankreich Sprich glaube ich nur ein Sprecher die Fusionen...Aber das müsste ich überprüfen...

Naja, seltsam ist die Übersetzung schon - im Manga heißt es Kugelblitztorpedo und in der Sprachfassung Sokidan *_*

Dann hieß der Demonenblitz manchmal Mesenko-ha wie im japanischen und das finde ich total seltsam O_O
 
Original geschrieben von Trunkz 2001
Also erst mal ist es so das Vegetto in Frankreich in der Mangafassung Vegéto heißt, in der Sprachfassung (zumindestens in der alten) Végeku oder Veku heißt...

Und in Frankreich Sprich glaube ich nur ein Sprecher die Fusionen...Aber das müsste ich überprüfen...

Naja, seltsam ist die Übersetzung schon - im Manga heißt es Kugelblitztorpedo und in der Sprachfassung Sokidan *_*

Dann hieß der Demonenblitz manchmal Mesenko-ha wie im japanischen und das finde ich total seltsam O_O

Brauchst nicht zu überprüfen, die Fusionen bei der französischen Version haben alle EINEN eigenen Synchronsprecher, und der ist total schlecht in der französichen Fassung. Wenn sich RTL2 daran hält, dann werden wir auch so Vegku hören. Keine Doppelstimmen *buaaaaah :bawling:
 
Mhh...so ein Kack verdammt nochmal...

Ich hätte nie gedacht das diese Französische Fasssung SO viel Probleme mitbringt...

;_; Hätten wir doch bloß das Original ;_; :embrassed:
 
Schreibt es halt EMM die werden das dann schon machen,am geschnittenen kann man nix ändern aber dafür an der art der synchro.
 
was soll ich dazu sagen.. im Manga isses ja auch : Kakarott und Vegeta: also bin ich Vegeto ..... und wenn die keine Doppelstimme nehmen sondern nachher noch diese steve urkel stimme dann.. und die sollen auch mal aufhöeren Attackennamen wegzuschneiden.. nachher wird Final Flash zu einem höhen Veggie Schrei .. nein!!!!
 
Original geschrieben von SSJSlicer
was soll ich dazu sagen.. im Manga isses ja auch : Kakarott und Vegeta: also bin ich Vegeto ..... und wenn die keine Doppelstimme nehmen sondern nachher noch diese steve urkel stimme dann.. und die sollen auch mal aufhöeren Attackennamen wegzuschneiden.. nachher wird Final Flash zu einem höhen Veggie Schrei .. nein!!!!

Na, RTL2 atbeitet nicht mehr mit Carlsen zusammen, was man auch ziemlich merkt oder? Ich glaube seit Folge 20 arbeiten die nicht mehr zusammen, seit dem wurde nach der Franz.Fassung gesyncht. Aber die letzte Folge war total gut gemacht.
Vegeta werden wir entweder Final Flash schreien hörn, oder "Explosion Total", wenn sie sich nach sder franz.Version halten.

Aber Vegeku ist ja nicht der einzige, der ne doppelstimme haben sollte, auch Gotenks!!!

Ich habe schonmal nen Thread aufgemacht, wo jeder schreiben sollte wie er die synchro haben will, Doppelstimmen, Gohan soll beim SSJ2 richtig schreien mit Musik, Mr.Satan Stimme us.s.w., aber alle haben gesagt :Ach RTL2 macht das schon. Gut, ich bin zufrieden aber die meisten im Moment nicht.
 
Original geschrieben von DensetsuGoku


Ich habe schonmal nen Thread aufgemacht, wo jeder schreiben sollte wie er die synchro haben will, Doppelstimmen, Gohan soll beim SSJ2 richtig schreien mit Musik, Mr.Satan Stimme us.s.w., aber alle haben gesagt :Ach RTL2 macht das schon. Gut, ich bin zufrieden aber die meisten im Moment nicht.

Unrecht hast du nicht,aber ich hoff mal nicht das Vegeta Explosion total sagt,achja bei uns heisst Bing Bang attack auch Urknall Attacke.
 
Original geschrieben von Kuja


Unrecht hast du nicht,aber ich hoff mal nicht das Vegeta Explosion total sagt,achja bei uns heisst Bing Bang attack auch Urknall Attacke.

Na, dass hört sich ja schrecklich an!!!! Jetzt kriegt die DBZ Manga Carslen Fassung noch nen Minus Punkt von mir (Spanische Manga Fassung umarm).

Na dann freu ich mich auf:

---Arme auseinander----
--- Vier Stunden Energie sammeln, 5 Folgen vergehen--- *GGg
--- URKNALL ATTACKE!!!!!---
--- Cell Hahhahahaahahahahahahah---

Ne, so schlimm isses nicht, ich bin es eh gewohnt vom spanischen Anime "Estallido Total". Aber das auch im Manga bei Euch fast alles übersetz wurde find ich ********.
 
Zurück
Oben Unten