Hanabi
Ganbatte!
Nein...tu ich nicht...Original geschrieben von SSJ Trance
Stimmt ihr mir da nicht zuHäh???
@Son Gento:Stimmt schon, besser die dt. Version im TV als gar keine.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Nein...tu ich nicht...Original geschrieben von SSJ Trance
Stimmt ihr mir da nicht zuHäh???
Original geschrieben von Ivy
Verdammt noch mal, jetzt reicht´s aber!
An alle, die´s nicht wissen: RTL2 übersetzt einfach nur die franz. Fassung, und je nach Dialogregisseur (die arbeiten in Schichten) ergänzen sie den Text mit Passagen aus dem Carlsen Mangas!
Das heißt, sie können auf keine korrektere Version zurückgreifen!
(ne Suche im Internet ist denen wohl zu aufwendig)
Die Cuts gehen auch nicht auf ihr Konto!
Damit will ich nicht sagen, dass ich rtl2 vollkommen in Schutz nehme (denen sind echt fette Fehler gelungen...) aber eure ewige Miesmache geht einem auf den Geist!
Was ich wieder bemerkt habe, ist dass jetzt wohl wieder diser bekloppte Regisseur dran ist, der viel zu viel von den Franzen übernimmt (deren Dialoge sind echt der letzte Dreck) einige der schlimmsten dt. Stellen waren exakt derselbe Wortlaut wie von den Franz (ich sag nur Bulma: Ich muss wieder zum Friseur! Gohan: Boah! Mein Papa ist da!)
Also, wer ist schuld? Die Franzosen!![]()