Fandub: DBZ Movie 3 - das erste Preview

Wie gefällt euch der Trailer? (in Schulnoten)

  • Note 1 - sehr gut

    Stimmen: 14 50,0%
  • Note 2 - gut

    Stimmen: 7 25,0%
  • Note 3 - befriedigend

    Stimmen: 3 10,7%
  • Note 4 - ausreichend

    Stimmen: 3 10,7%
  • Note 5 - mangehaft

    Stimmen: 0 0,0%
  • Note 6 - ungenügend

    Stimmen: 1 3,6%

  • Anzahl der Umfrageteilnehmer
    28
Oder wir schreiben eine Rechtsvereinbarung nach der man den Film nur downloaden darf, wenn man das Original besitzt. Schon sind wir aus dem Schneider ;)
 
Original geschrieben von El Zockuero
Oder wir schreiben eine Rechtsvereinbarung nach der man den Film nur downloaden darf, wenn man das Original besitzt. Schon sind wir aus dem Schneider ;)

yupp.. die lösung ist gut...

ich glaube wir haben jiita-san (chi chi) im ending vergessen sweatdrop
 
Dann melde ich mich auch mal zu Wort ^^
Ich finde ihn nicht schlecht, aber schwächer als die Folge 30. Nichts gegen dich Densetsu aber du passt einfach nicht zu Goku. Auf deutsch hört sich das einfach nu bescheuert an mit dieser Stimmlage. Aber, dass du versuchst am Original zu bleiben finde ich Lobenswert (aber eben nicht passend). Gohan hört sich überhaupt nicht an wie ein kind, sorry. Aber das ist ja so ein Altersunterschied wie der US Gohan Sprecher. Finde ich also Persönlich unpassend. Krilin hört sich klasse an, wie schon in Folge 30 ;) Tja, da ich ja nur den trailer beurteilen kann würde ich sagen 4, mehr ist da nicht drin, obwohl ihr das viel besser machen könntet! Wieso dauert das eigentlich solange? Folge 30 hat doch auch nicht so lange gedauert, oder?
Ist meine Meinung, also bitte nicht böse sein, aber Kritik ist ja dazu da, um die Fehler zu erkennen :)

Ich muss weg ^^
 
Original geschrieben von Mirai-Trunks
Gohan hört sich überhaupt nicht an wie ein kind, sorry. Aber das ist ja so ein Altersunterschied wie der US Gohan Sprecher. Finde ich also Persönlich unpassend.

Also ich könnte ohne probleme höher Sprechen, nur klänge das dann viel zu sanft - und so gefällt es mir meineserachtens am besten.

Aber an dieser einen kurzen Stelle kann man es nicht beurteilen, würde ich sagen... Und ich habe das "geschafft" dummerweise beim Update des Trailers verschlimmbessert.
 
Ihr könntet doch auch mal ein endgeiles Musikvideo zusammenbasteln.... und im Forum machen wir Vorschläge, und spenden Clips ! Da könnten wir auch vorschlagen, welches Lied wir nehmen sollten..... oder ob es ein Tribute sein soll, oder einfach ein Video zu nem bestimmtem Thema!
 
Original geschrieben von Skaarj
Ihr könntet doch auch mal ein endgeiles Musikvideo zusammenbasteln.... und im Forum machen wir Vorschläge, und spenden Clips ! Da könnten wir auch vorschlagen, welches Lied wir nehmen sollten..... oder ob es ein Tribute sein soll, oder einfach ein Video zu nem bestimmtem Thema!

Toll, was hätten wir dann zu tun?! :dodgy:
Zusammenschnibbeln, Mucke drunter: FERTIG!
Das hat nichts damit zu tun, was wir eigentlich machen.


Ich finde ihn nicht schlecht, aber schwächer als die Folge 30. Nichts gegen dich Densetsu aber du passt einfach nicht zu Goku. Auf deutsch hört sich das einfach nu bescheuert an mit dieser Stimmlage.
Also DG hat tiefer gesprochen und weniger genuschelt als bei Episode 30. Eigentlich müssten diejenigen, denen ein hoher Goku in dt. zu wieder ist, Luftsprünge machen.

Wieso dauert das eigentlich solange? Folge 30 hat doch auch nicht so lange gedauert, oder?
Ähm, bei dem Movie sind viel mehr Sprecher??!!!!!!!!!!!!
Und bis auf den Oozaru wird ALLES selbst synchronisiert.
Außerdem haben einige noch GAR NICHTS gemacht, oder halten es nicht für nötig sich mal zu melden. Die Leute wissen wenn ich meine, denke ich.
 
Original geschrieben von Mirai-Trunks
Dann melde ich mich auch mal zu Wort ^^
Ich finde ihn nicht schlecht, aber schwächer als die Folge 30. Nichts gegen dich Densetsu aber du passt einfach nicht zu Goku. Auf deutsch hört sich das einfach nu bescheuert an mit dieser Stimmlage. Aber, dass du versuchst am Original zu bleiben finde ich Lobenswert (aber eben nicht passend). Gohan hört sich überhaupt nicht an wie ein kind, sorry. Aber das ist ja so ein Altersunterschied wie der US Gohan Sprecher. Finde ich also Persönlich unpassend. Krilin hört sich klasse an, wie schon in Folge 30 ;) Tja, da ich ja nur den trailer beurteilen kann würde ich sagen 4, mehr ist da nicht drin, obwohl ihr das viel besser machen könntet! Wieso dauert das eigentlich solange? Folge 30 hat doch auch nicht so lange gedauert, oder?
Ist meine Meinung, also bitte nicht böse sein, aber Kritik ist ja dazu da, um die Fehler zu erkennen :)

Ich muss weg ^^

Muahaha, wie willst du nach so einen kurzen Satz beurteilen, dass ich hoch spreche? Ich spreche den ganzen Movie nur tief, aLSO nix mehr hoch :D

Und Gotenks passt gut zu Gohan finde ich, wenn er höher spricht, dann hört es sich lächerlich an.
 
Genau, Gotenkz passt sogar super!
Bei dem Kampfschreien kommt zwar was dunkles rüber aber beim normal sprechen ist das schon ziemlich perfeckt ;)
 
hab mir grad den euren aktuellen Trailer angeschaut.......

Gohans Schrei war richtig klasse, hoffentlich sind die anderen Sprecher auch so drauf :D

Krillin war auch OK

die Anfangs- und Endstimme hat mir nicht so gefallen - könnte ein bißchen kratziger und Spannungsaufbauender klingen (ja, ja ich weiß, die ist nicht wichtig, aber wenns am Anfang schon nicht paßt........)

Goku war auch nicht so besonders (OK, kann man nicht nach 3 Wörtern beurteilen :rolleyes: )

Tales ging auch

schade dass ihr keine Erwachsenen Stimmen habt, die würden bei Tales und Goku bestimmt besser kommen

ansonsten - schwierig zu sagen bei so kurzen Szenen, bin aber gespannt wie es wird
 
Original geschrieben von devilguy
Krillin war auch OK

die Anfangs- und Endstimme hat mir nicht so gefallen - könnte ein bißchen kratziger und Spannungsaufbauender klingen (ja, ja ich weiß, die ist nicht wichtig, aber wenns am Anfang schon nicht paßt........)


NOCHMAL: Soll ich schreien, wie geil der Movie ist?!
Ich habe mich nach Kinofilm-Trailern gerichtet und da wird auch relativ ruhig gesprochen. An dem US Sprecher werde ich mich garantiert nicht orientieren. Der labert genau wie alle anderen bei ABZ. Voll auf super-cool. Absolut ätzend für DBZ.
Außerdem ist unser Erzähler sonst ein anderer. Mini-Gohan, der auch Kaio-Sama macht(in jap. ist das nämlich der Erzähler). Da er es aber anscheinend nicht für nötig hält ein Lebenszeichen von sich zu geben, habe ich das übernommen.
 
Es ist nun eine etwas Verbesserte Version up:

- Die Credits sind vollständig (Chichi)
- Mein "geschafft" habe ich wieder in die alte Version getauscht (weils besser war.
 
Also ich muss sagen, dass hört sich schon viel versprechend an :)
Bin mal gespannt wann ihr fertig werdet *gespanntist*

Das beste sind die Sprüche:
Keine durchwachsene Übersetzung.........so nah am Original war es noch nie hehe :D

Ich glaub dieses mal wird auch die Qualität erheblich besser als die von Folge 30, oder?
 
@Rac

ach dann bist du der Held, der sagt: "so weit am Original war es noch nie" und als Text steht da: "so nah am Original wie noch nie" :rolleyes:

und was ist eine nichtdurchwachsene Übersetzung???? und was wollt ihr denn da so sehr verbessern :confused:
 
Original geschrieben von devilguy
@Rac

ach dann bist du der Held, der sagt: "so weit am Original war es noch nie" und als Text steht da: "so nah am Original wie noch nie" :rolleyes:

Wo steht den das??!!!
Sorry, kann mir den verbesserten Trailer nicht angucken(nur Ton). Wenn`s im Trailer steht kann ich nichts dafür, da ich VORHER gesprochen habe und der Text wohl von Trunks 2001 im nachhinein rein gesetzt wurde.

und was ist eine nichtdurchwachsene Übersetzung???? und was wollt ihr denn da so sehr verbessern :confused:
Kurze Antwort: Das Gegenteil von der offiziellen dt.
Lange Antwort: Eine Übersetzung die IMMER gut, oder IMMER schlecht ist. Außerdem werden Sachen eingehalten und nicht wie bei MME mal dies mal das. Z.B. Mal heißt der Herr der Unterwelt Enma, mal Enma-Dao; mal gehören ihm die Früchte in der Hölle, mal gehören sie Kaio-Sama.
Bei der selben Ausführung sagt Gohan mal Dämonenblitz, mal KHH und mal Masenko. Mal wird von den Amis übersetzt, dann von den Franzen, mal wird der text aus dem dt. Manga gnommen und mal wird irgendein Scheiß selber inzugedichtet.
Das ist durchwachsen.
 
also meine meinung:

gohan is perfekt

der rest, naja, klingt irgendwie noch sehr gestellt. das mit dem hohen goku is au so ne sache, aber ich mag die japsenweiberstimme ja au ned, also is das wohl geschmackssache.

ansonsten n sehr kewles projekt leute *G*

Ade

Drug
 
Nanu, was seh ich da? Jemand hat unseren Trailer mit 6 bewertet??? Wer war das? Wäre nett wenn du dich dazu äußern würdest, damit wir es auch DIR recht machen können.
Oder kannst du es vielleicht sogar besser? Dann zeig uns wie man's macht!
 
Zurück
Oben Unten