Welche Version gefällt euch besser Dt oder englische?

Son Gooding

Member in Action
Ich persönlich find die englischen Eps irgendwie "Erwachsener".
Die Stimmen sind auch besser, nur is halt nicht so blutig. Hab mal bei ca 10 eps jap mit eng verglichen und die amis schneiden schon viel weg, zb bei cell wie er den kopf von c16 zertritt. Die deutsche Version is zu kindisch :(, die meisten Sprüche sind ziemlich Volksschulniveau , aber dafür wird ein bissi mehr gezeigt. Also was denkt ihr?
 
seh ich ungefähr auch so...
Aber ich finde die originale noch am besten.
Die Stimmen sind lustig, die Attacken und Namen sind alle original und nix gekürzt.
Allerdings find ich die deutsche Version besser als die Ami...
Da schneiden die einfach zuviel weg... die haben auch so 260 Episoden nur. Die RTL2 Sinchro ist mies, das muss man dazu sagen.
 
Also ich muss schon sagen, die Ami-fassung "wirkt" erwachsener ist sie aber nicht...

Unsere Version ist im Gegensatz zur US-Version ziemlich ungeschnitten...

Pro (US):

- Erwachsene, sinnvolle Dialoge
- Gute Bildqaulität

Contra (US):

- Die Musik in der US Fassung ist absoluter scheiss
- Sehr starke Cuts; Retuschen bis zum geht-nicht-mehr
- Schlecht gewählte Stimmen
- Sehr lange austrahlung (hat 7 Jahre gebraucht um ausgesterahlt zu sein)

Pro (DT):

- Verhältnissmässig wenig cuts
- Gute Musik
- Gute Stimmen
- Gute Kampfschreie (zum mindestens bei Goku)
- Alle 291 Folgen am Stück; ab 7.01 sogar 2 Folgen am Tag
Contra (DT):

- Teilweise unsinnige Cuts (in unregelmäßigen Abständen)
- Mäßige Bildqualität
- Teilweise HAARSTRÄUBENDE Ausdrucksweise mit Kindergarten Niveau
- Teilweise Sinnlose Dialoge
 
@Trunkz 2001
Da ich nur wenige Folgen der US Version gesehen habe, kann ich die D mit der US nicht so Vergleichen, aber es gibt einen Punkt da Stimme ich dir bei der D Version voll und ganz zu und zwar das mit dem Gelaber auf Kindergarten Niveau.

Also DBZ ist schon ein wenig langatmig, aber es wäre weitaus besser zu ertragen, wenn das viele Gelaber in DBZ nicht auf Kindergarten Niveau wäre.

Mit einer bessern Übersetzung bzw. vernünftigen Dialogen (hier und da auch eine bessere Synchronstimme) und Uncut, dann wär´s echt gut... schade eigentlich... :(

Ciao Ge!st
 
mhh...Ich will jetzt nicht unbedingt den Synchronregisseur niedermachen, aber ist ja nur die Wahrheit...

Man merkt ganz genau, wann welcher Dialogbuchschreiber einsetzt...

Wie ich gehört habe gehört habe gibt es 3 Dialogbuchschreiber:

Der mit den schönen Sprüchlein ^^"...
Dann der Sprecher von Meister Kaio, führt Dialogbuch
und nochjemand...

Und nur einer vondenen macht ernsthafte Dialoge - W*****einlich der gleiche, der auch Digimon umgesetz hat...

Mhh..und ich weiß jetzt auch warum RTL2 immer sagt das es das Studio ist, dass Digimon gemacht hat; aber RTL2 sagt nicht, dass es auch das Studio ist, das Flint Hammerschrott synchroniesiert hat... Hätten sie das gesagt, dann wäre es wenigstens nicht so schlimm gewesen - da hätte man was tun können...

Aber was mir aufgefallen ist, ist das erst seit der Namek Saga die Sprüche kommen +_+
 
Ich finde die Englische Version von DBZ ist totaler Müll,da finde ich die Deutsche schon viel besser. Falls fragen kommen ich habe fast alle Folgen bis nach der Freezer Saga gesehen.

Aber es geht nichts über die jap. Version :D
 
@Trunkz 2001:
Was meinst du mit Bildqualität?
Die Bilder sind doch nicht ausm Netz gezogen, die sind doch eingekauft, da kann sich gar nix verschlechter
 
Also bitte! Die Musik aus der US-Version ist so ultra geil! Also beim Kampf Vegeta vs. Goku (Ich hab ihn zuerst auf Englisch gesehn) war ich voll ultra drauf! Wenn Goku seine Kaioken gemacht hat mit so schönen "Orgeltönen" SAUGEIL!
Und im Deutschen kommen Sounds aus DB... also bitte...
 
mh, frage : ich gucke DB nicht wegen brutalen szenen sondern wegen der Story, für mich ist die Synchro wichtig, also die Stimmen, und das der Text zu den Charakteren passt.
ALso fällt die deutsche version auf jeden Fall weg. ich hab eine japanische und eine englische Episode gesehen, die Stimmen der englischen Version fand ich gut. die japanischen sind mir viel zu hell gewesen (hab ne GT Episode gesehen). Da taten mir meine Ohren schon fast weh.
Welche Version könnt ihr mir empfehlen. können auch andere Sprachen sein solang ich die Episoden irgendwo mit Untertiteln bekomme :)
Wenn die Episoden dazu noch ungeschnitten sind ists natürlich am besten
achja, sollte trotz allem nicht zu krass geschnitten sein. Also mit den Cuts aus der deutschen version komm ich zum größten Teil klar, bis auf son paar halt :)
 
Sag ma könnt ihr alle kein Englisch? Dann würdet ihr vielleicht auch mitbekommen auf wasfür einem nidiregem Niveau die Sprecher der Ami Version reden...Goku vs. Vegeta:
Aufeinmal beginnt Vegeta irgendwas von Wissenschaftlern und Gokus Vater zu erzählen.
Goku wird zum SSJ:
Freezer labert auch irgendeinen Kleinkinder Spruch runter.

Nene die Ami version ist sch.....andhaft!
 
Die Deutsche is (noch) besser als die US version,und wer sagte das bei denn Amis keine hohlen sprüche vorkommen,der versteht english nicht.In Der US version sagt zbs Frieza nach Kuririns Tod "hops goes the weasel"(das is ein in USA beliebter Kinderspruch bei uns"hops springt das Wiesel"),Die BGM kommt mir teils grauenhaft vor hört sie sich in denn kämpfen noch ganz annehmbar an kommt an witzigen stellen billiges US Cartoon niveau auf.Die sprecher sind zudem alle bis auf Frieza unproffisionelle Sprecher,vorallen Kuririn und Goku sind extrem schlecht(man merkt das diese von der strasse kommen).In der Deutschen version haben wir wenigsten leute die schon vorher in zig andere Filmen oder Serien gesprochen haben und somit kommt zumindestens etwas flair rüber.
 
Also ich finde die Englischen Eps deutlich besser weil man da so richtig mitgehen kann. Die Amis haben das Musikalisch ziemlich gut untermalt und wenn ich mir die Deutsche Eps und dann Ami Eps ansehe habe ich das Gefühl von Handball zu TYSON Vs Holyfield umgeschaltet zu haben *g
Die Dialoge sind im jedenfall besser bei den Englischen und besonders die Story wird besser erklärt viele meiner Freunde sind da mit mir einer Meinung.
Ärgerlich find ich da eher die Cuts wobei mir aufgefallen ist das die Amis sachen senden die bei uns gecuttet sind.
Hinzukommt das einer Folge täglich wirklich wenig ist, was zum Glück nun anders wird, den wenn man bedenkt wie langatmig die Folgen sind und gezogen oder das manch ein Fight sich über 10 Folgen zieht.......

So long BLood
 
Original geschrieben von BloodWar
Also ich finde die Englischen Eps deutlich besser weil man da so richtig mitgehen kann. Die Amis haben das Musikalisch ziemlich gut untermalt und wenn ich mir die Deutsche Eps und dann Ami Eps ansehe habe ich das Gefühl von Handball zu TYSON Vs Holyfield umgeschaltet zu haben *g
Die Dialoge sind im jedenfall besser bei den Englischen und besonders die Story wird besser erklärt viele meiner Freunde sind da mit mir einer Meinung.
Ärgerlich find ich da eher die Cuts wobei mir aufgefallen ist das die Amis sachen senden die bei uns gecuttet sind.
Hinzukommt das einer Folge täglich wirklich wenig ist, was zum Glück nun anders wird, den wenn man bedenkt wie langatmig die Folgen sind und gezogen oder das manch ein Fight sich über 10 Folgen zieht.......

So long BLood

Hier mal meine Meinung zu der amerikanischen Version:
Musik: grauenhaft, passt nicht, hört meistens ohne Wahrnung auf
Dialoge: Sind meist ziemlich Chaotisch und auch lachhaft, der der gut englisch kann wird sich die Ohren zu halten.
Cuts: Viel viel viel mehr geschnitten als die fr. oder dt. Version. Es sind 11 folgen weniger als normal. (können aber auch mehr sein)
Story: Von der Story haben die Amis auch so einiges geschnitten und die Charaktere grausam verändert: z.B. Bardock= seit wann ist Son-Gokus Vater ein Wissenschaftler?
Da ist die dt. Version schon besser.
 
Mag sein das du mit der verzerrung der Story recht hast bin erst bei 135 oder so.
Auch finde ich die Dialoge nicht bis zum jetztigen Zeitpunkt so unsinnig sind wie du sagst.
Aber bis Dato kann ich nicht sagen das die Story unsinn wäre.
Vielleicht sagst du mir ab welcher Folge das extrem cutting anfängt dann weiss ich was ich mir besser auf Deutsch ansehe ;)
So long Blood

PS: Die Musik is auf alle fälle 10 mal genialer wie die Deutsche auch wenn sie nicht Perfekt ist.
 
Original geschrieben von BloodWar
Mag sein das du mit der verzerrung der Story recht hast bin erst bei 135 oder so.
Auch finde ich die Dialoge nicht bis zum jetztigen Zeitpunkt so unsinnig sind wie du sagst.
Aber bis Dato kann ich nicht sagen das die Story unsinn wäre.
Vielleicht sagst du mir ab welcher Folge das extrem cutting anfängt dann weiss ich was ich mir besser auf Deutsch ansehe ;)
So long Blood

PS: Die Musik is auf alle fälle 10 mal genialer wie die Deutsche auch wenn sie nicht Perfekt ist.

Zum Beispiel gleich am Anfang mit Radditz. Als Piccolo die Höllenspirale abschieß.
Oder bei Guldo, wo Kuririn und Son-Gohan gelähmt wurden. Da hat Guldo auf Kuririn geschlagen und er hat ganz kindisch hey geschriehen. (ouch, hey, ouch ouch hey usw.)
Da kommt noch so einiges das extrem gecuttet wurde. Aber die Folgen, die Komplett fehlen kann ich dir nicht nennen, weil ich nicht genau weiß welche es sind.
 
Mag sein, aber auf Englisch kommen alle möglichen Sprüche viel cooler...ist einfach ne coolere Sprache als deutsch.
Aber auf älle Fälle sind die Sprüche auch ordentlich übersetzt um einiges besser als diese schwachsinnigen, urst veralteten Kindersprüche!
Ich weiß das eigentlich fast nur aus den Mangas, die ich in englisch hab und 2 englischen Episoden... den Rest auf japanisch aber englisch untertitelt und da rockt das.
bsp: DBZ Episode 2.: Goku landet auf Roshis Insel, auf japanisch/englisch: "Yahoo!!!!" auf deutsch: "Hallo, ist jemand da?" :eek:
RTL2 nimmt doch jegliche Coolnes aus den Dialogen und baut sone Sprüche rein, wo sie selbst denken, dass die Jugend von heute das cool findet
 
Ich hab mal einige folgen in der Garlic Jr Saga angeschaut und die waren grässlich.Zbs Gohan springt auf Garlic jr zu (die amis haben die szene heftig geschnitten)als Gohan garlic im Bauch schlägt und man sieht auch nicht richtig wie Gohan ein Loch in Garlic jr bauch schlägt,das wurde retuschiert,zwar fällt es dem nichtkenner nich sooo auf,aber für einen der die orginalfolge kennt is das ne qual.
 
Original geschrieben von SSJ2 Son-Goku


Zum Beispiel gleich am Anfang mit Radditz. Als Piccolo die Höllenspirale abschieß.
Oder bei Guldo, wo Kuririn und Son-Gohan gelähmt wurden. Da hat Guldo auf Kuririn geschlagen und er hat ganz kindisch hey geschriehen. (ouch, hey, ouch ouch hey usw.)
Da kommt noch so einiges das extrem gecuttet wurde. Aber die Folgen, die Komplett fehlen kann ich dir nicht nennen, weil ich nicht genau weiß welche es sind.

In der AMi-Fassung fehlen keine Folge......sie wurden einfach nur zusammengefasst.
Z.B. haben die Amis aus den ersten 2 Episoden, 1 Episode gemacht....usw.
Deshalb hat die AMI-Fassung nur 276 Eps anstatt 291....
Aber es gibt in dem Sinn keine Folge die fehlt....es wurden einfach unwichtige Sachen rausgeschnitten.
 
Um noch mal die Musik anzusprechen ! Also die Ami-Muke das erste mal hört denkt, "boah geil, passt viel besser" und so !

ha ! Weit gefehlt ! Die Mucke der Amis klingt total billig..... sie klingt unecht ! Sie ist vielleicht ein bischen abwechslungsreicher, aber es geht nicht über LIVE mit Instrumenten gespielte Musik, glaubt mir ! Die Musik in unserer Version geht einfach viel mehr ins Ohr !
 
die synchro ist meiner meinung viel besser als bei uns und zu den cuts schneiden die amis ja nicht nur die ganzen blutigen szenen sondernja auh die die von der handlung langweilig sind raus. manche szene die zwar nicht so brutal sind werden bei uns rausgeschnitten aber bei denen nicht wie ei der arm abreiss nummer von freezer gegenüber nail
 
Zurück
Oben Unten