Wahrer Name des Pharaos

Im aktuellen japanischen Mangakapitel, Kapitel 332, wurden die ersten Hieroglyphen des Namens des Pharaos(Yami-Yugi) veröffentlicht! Naja, nach über 300 Kapiteln den Namen des zweiten Hauptcharakters bekanntzugeben, wurde ja auch mal Zeit =) .
Also der Name fängt also "Ati..."(Ate..) an. [Scan dazu auf meiner Seite-Signatur!]
Was meint ihr dazu, wie er dann wohl heißen könnte?
Ich kann es gar nicht erwarten seinen vollen Namen zu erfahren.
Also Ati.. fängt zumindestens kein ägyptischer Gott an und dem Namen seines Vaters scheint er somit auch nicht ähnlich zu sein. Mh?
 
Little_Light schrieb:
Ich hab gehört das heist Überstezt sowas wie "Atem"!!
tschau
Little_Light

Blödsin!!!!!!!!

Wieso den übersetzt????????????????? Atemu ist sein ägyptischer Name!!!!!!!!! Wird gesagt, kann ich erst bestätigen wenn meine Jump ankommt. Atemu ist ein männlicher ägyptischer Name. Aber heißt übersetzt nicht Atem, sondern hat was mit dem Sonnengott zu tun.
 
GENAU was meine Cousine Sagt ist Gesetz!!!
Naja zumindest in solchen Fällen weil sie da
immer Recht hat, kannst du mir glauben.

Nichts gegen dich Cousine - san, aber ab und
an ist sie sehr besser wisserich ^^;;; aber ich
hab auch meine schlechten Seiten also warum
auf andere schließen aber das Tut ja nichts zum
Thema, Aufjeden fall ist das mit dem Namen so
war ja Life dabei als sie mir das gezeigt hat
(eigentlich blöder satz!) Naja Besucht mal ihre
Seite da steht das ganz genau erklärt wie das so
ist!!!

Mfg ERTS

P.s besucht auch mal meine Page ^^
 
KazeNoTrunks schrieb:
Atemu ist ein männlicher ägyptischer Name. Aber heißt übersetzt nicht Atem, sondern hat was mit dem Sonnengott zu tun.
Jepp. Atemu heißt übersetzt: "großer/großartiger Gott von Annu" und Annu (heute Kairo) war in der dynastischen Zeit das Kultzentrum von Ra.

Ich habe mal ein bisschen im Internet gesucht und dabei das gefunden:

Atemu

Your name of Atemu gives you a very responsible, stable nature. Your calmness of mind enables you to analyze objectively, and to make decisions quickly, making it possible for you to do well in business or in any professional capacity. Because of your serious, self-possessed nature you can appear domineering and forceful to others. You have a strong humanitarian nature and many times you are called upon to assist others with their problems.

Passt recht gut.
 
Safiya schrieb:
Jepp. Atemu heißt übersetzt: "großer/großartiger Gott von Annu" und Annu (heute Kairo) war in der dynastischen Zeit das Kultzentrum von Ra.

Ich habe mal ein bisschen im Internet gesucht und dabei das gefunden:

Atemu

Your name of Atemu gives you a very responsible, stable nature. Your calmness of mind enables you to analyze objectively, and to make decisions quickly, making it possible for you to do well in business or in any professional capacity. Because of your serious, self-possessed nature you can appear domineering and forceful to others. You have a strong humanitarian nature and many times you are called upon to assist others with their problems.

Passt recht gut.

Oh,
das habe ich bei meiner Suche auch gefunden. =) Von Kalab...(sowas in der Art) wo man ne Charakterisierung anhand des Namens bekommt.
Wenn ich seinen Namen vor mir schwarz auf weiß habe, suche und schreibe ich auch ausführliches zum Namen.
 
KazeNoTrunks schrieb:
Oh,
das habe ich bei meiner Suche auch gefunden. =) Von Kalab...(sowas in der Art) wo man ne Charakterisierung anhand des Namens bekommt.
Wenn ich seinen Namen vor mir schwarz auf weiß habe, suche und schreibe ich auch ausführliches zum Namen.

Ja, ich glaube da habe ich die auch her. ^.^

Ich habe einen Scan des ganzen Namens gesehen.
Geschrieben wird er A-t-e-m-u bzw. A-t-j(i)-m-w (Geier-Brotlaib-Schilfblatt-Eule-Wachtelküken). Sollte Takahashi den Namen aber so geschrieben haben, wie er auch im Japanischen geschrieben wird, dann hieße der Pharao nicht Atemu sondern Atem (der Vokal wird ja nur angehangen, weil das "m" nicht alleine stehen darf/kann). Damit würde dann auch das stimmen, was Little-Light weiter oben schrieb. Sie hat sich nur etwas "unglücklich" ausgedrückt. ;)

Zur Bedeutung des Namens Atem:

1. Atem war ein anderer Name des Schöpfergottes Atum, der Selbstentstandene, auch Tem oder Temu genannt. Er hat sich selbst aus dem Urgewässer des Chaos geschaffen hat. Er hat den Urhügel und die Elemente des Kosmos geschaffen. Er erschuf auch das erste Götterpaar Schu, den Lufthauch und Tefnut, die Feuchtigkeit. Er wurde mit der Sonne bzw. der untergehenden Sonne und auch sehr stark mit dem König assoziiert. Zeitweise verschmolz er auch mit Ra zu Ra-Atem (Ra-Atum). Dargestellt wurde er meistens als Mensch mit der Doppelkrone.

2.(Selten) Atem als anderer Name von Aton bzw. Aten. Aton wurde zunächst nur die Sonne genannt. Später galt die sichtbare Sonnenscheibe als Erscheinungsform des Ra bevor sie von Thutmosis IV. selbst als Sonnengott personifiziert und schließlich von Echnaton zur obersten Gottheit erhoben wurde.

Wenn schon Atem, dann tendiere ich doch eher zu der viel häufiger vorkommenden Variante von Atem als anderer Name von Atum. Atum/Atem wurde in der Amarnazeit auch von Echnaton angebetet, deshalb könnte er fälschlicher Weise für Aton gehalten worden sein.
 
Zuletzt bearbeitet:
Also jetzt habe ich es auch schwarz auf weiß! Scans zum Pharaonamen ATEMU auf meiner Seite.

@Safiya: Das mit dem jap. stimmt schon ("mu"), aber in den Hieroglypen taucht auch ein U auf, also wird es doch auch in unserer Sprache mitgesprochen. (?)
 
KazeNoTrunks schrieb:
@Safiya: Das mit dem jap. stimmt schon ("mu"), aber in den Hieroglypen taucht auch ein U auf, also wird es doch auch in unserer Sprache mitgesprochen. (?)
Nicht unbedingt. Wenn Takahashi die Hieroglyphen genutzt hat um die Katakana darzustellen, was möglich und auch nicht unlogisch ist (es erleichtert den Fans das "Mitknobeln" und die Japaner würden den Namen eh "Atemu" aussprechen/schreiben), dann nicht. Es ist ja dann immer noch Japanisch, nur in anderen Schriftzeichen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Safiya schrieb:
Nicht unbedingt. Wenn Takahashi die Hieroglyphen genutzt hat um die Katakana darzustellen, was möglich und auch nicht unlogisch ist (es erleichtert den Fans das "Mitknobeln" und die Japaner würden den Namen eh "Atemu" aussprechen/schreiben), dann nicht. Es ist ja dann immer noch Japanisch, nur in anderen Schriftzeichen.

Mh. Aber das es den Namen Atemu im ägyptischen gibt und für uns Deutschsprachler der Name Atem, wegen eben Atem, doof klingt, bevorzugte ich Atemu. ;)
 
KazeNoTrunks schrieb:
Mh. Aber das es den Namen Atemu im ägyptischen gibt und für uns Deutschsprachler der Name Atem, wegen eben Atem, doof klingt, bevorzugte ich Atemu. ;)
:biglaugh: Ja das ist ein Nachteil des Names. Mittlerweile habe ich mich aber mit beiden Versionen angefreundet und es gibt "schlimmere" Namen als Atem. ^.^o
 
Zurück
Oben Unten