us-fassung/dt.-fassung

@ Trunksfan
Als ob jetzt die Franzosen daran Schuld wären, dass RTL2 schneidet! ich bin ABSOLUT sicher, dass die Schneiderei nix mit der französischen Version zu tun. Frankreich hat die Rechte für Europa, die Italiener und Spanier haben's (mussten!) auch von Frankreich kaufen und bei denen läuft's weitestgehend uncut. Nur hier in Deutschland darf kein Sender vor 22Uhr FSK16-Material senden, so dass RTL2 schneiden muss!
Um es gleich hier zu sagen, nach der japanischen Version ist die französische Version eine der besten Synchros, da da zumindest nicht auf Kindergartenniveau gesprochen wird!

@ Majin-Trunks
Vegeta hat eine halbwegs gute Stimme in der us-synchro, aber Trunks... neeeeein!! er spricht zuuuuuu cool, hab heute die Folge gesehen wo er Frieza zum ersten Mal anspricht, wollte kotzen gehen als er gesprochen hat! (in der japanischen Synchro sagt er an der Stelle übrigens nix, mann hasse ich diese verdammte englische synchro!).
In der folgenden Datei findest beide Versionen, US-Trunks & JAPS-Trunks (gleiche Stelle) + die Stelle wo ich kotzen wollte:
 
Original geschrieben von bobotns
@ Trunksfan
Als ob jetzt die Franzosen daran Schuld wären, dass RTL2 schneidet! ich bin ABSOLUT sicher, dass die Schneiderei nix mit der französischen Version zu tun. Frankreich hat die Rechte für Europa, die Italiener und Spanier haben's (mussten!) auch von Frankreich kaufen und bei denen läuft's weitestgehend uncut. Nur hier in Deutschland darf kein Sender vor 22Uhr FSK16-Material senden, so dass RTL2 schneiden muss!
Um es gleich hier zu sagen, nach der japanischen Version ist die französische Version eine der besten Synchros, da da zumindest nicht auf Kindergartenniveau gesprochen wird!

Die Italiner besitzen die katalanisch/Spanische DBZ fassung,die direkt aus Japan kommt und nichts mit AB Entertaiment france zu tun hat.

Die Franzosen haben DBZ bei denn wiederholungen immer weiter geschnitten(verständlich).Da die Serie im Kinderprogramm mittags um 13.00 Uhr lief,die Serie wurde an 2 weitere Sender France 2 und TV1 weiter verkauft dennen war DBZ zu Brutal und sie haben es bis 1997 weiter geschnitten.
 
aber Trunks... neeeeein!! er spricht zuuuuuu cool, hab heute die Folge gesehen wo er Frieza zum ersten Mal anspricht, wollte kotzen gehen als er gesprochen hat! (in der japanischen Synchro sagt er an der Stelle übrigens nix, mann hasse ich diese verdammte englische synchro!).
In der folgenden Datei findest beide Versionen, US-Trunks & JAPS-Trunks (gleiche Stelle) + die Stelle wo ich kotzen wollte:

also ich muss ganz ehrlich sagen dass die amis genau die stimmlae von trunks getroffen haben, schließlich macht er ja auf cool als er freezer besiegt ... und auch so ...hast du trunks in der androids saga jemals richtig kindlich oder auf jedenfall mit irgendner gefühlsregung gesehen ?? er muss ja auch auf cool machen um sich vor den anderen ned zu verraten ...und deshalb find ich haben die amis die stimme perfekt getroffen ...
(auf jedenfall die von Future Trunks ... von Chibi Trunks ...naja ... no comment)
 
Original geschrieben von Majin-Trunks


also ich muss ganz ehrlich sagen dass die amis genau die stimmlae von trunks getroffen haben, schließlich macht er ja auf cool als er freezer besiegt ... und auch so ...hast du trunks in der androids saga jemals richtig kindlich oder auf jedenfall mit irgendner gefühlsregung gesehen ?? er muss ja auch auf cool machen um sich vor den anderen ned zu verraten ...und deshalb find ich haben die amis die stimme perfekt getroffen ...


Ich hab ja ne Zeit lang DBZ auf CN gesehn und die erste Stimme von Trunks is schon gut,nur das wie schon erwähnte "Ohhh you must be Frieza" klingt echt dämmlich.
 
Zurück
Oben Unten