Mehr Infos zu den DBZ DVD's direkt von Polyband

Jo super ^.^

Die Synchros von Splendit war sowieso IMHO die besten auf RTL2, hier scheint man sich im gegensatz zu unserem MME Studio etwas mehr zeit zu lassen...

Außerdem, lag es ja auch nur an der frz. Version, dass die Synchro in der ersten Staffel nicht ganz so gut war, besser als die von MME aber immer noch...

Und die Sprecher werden sowieso übernommen, das Splendit auch in Berlin ist (z.B. Arbeitet der alte Gokusprecher (Frank Schaff) auch bei MME und daher auch umgekehrt)
Aber es wäre irgendwie besser Krillins alten Sprecher wieder zu nehmen ^.^"

Naja eigentlich ist das aber auch schnuppe, wenn mir die synchro nicht zusagt nehme ich sowieso die untertitel...

Aber was ich super finde ist, dass man das US-Bilmaterial nimmt, das hat nämlich, zumindestens in den Filmen, eine genial Bildqualität...
 
Wir sollten denen vielleicht mal schreiben, welche Charactere lieber ihre DB Stimme und welche lieber ihre DBz Stimme bekommen sollen.

Ich würd dann erst mal sagen:
Goku - Stimme aus DBZ
Piccolo - Stimme aus DBZ
Kuririn - Stimme aus DB
Muten-Roschi - Stimme aus DB
Meister Quitte - Stimme aus DB
und bei den restlichen wär's mir dann eigentlich egal.

ich find das jedenfalls richtig geil, dass die DBZ Movies jetzt auf DVD rauskommen und das Polyband nicht diese Scheiß franz. Fassung kauft. Wie findet ihr eigentlich die Cover, die bisher gezeigt wurden. Die find ich ja nicht so toll. Wenn ihr das auch findet könntet ihr ja auch mal eigene DVD Cover machen. Ich hab welche gemacht und hab die zum Vergleich zusammen mit den richtigen (vorläufigen) Covers in den Anhang gepackt. Alelrdings nur in mieser Quali, damit's nicht zu groß wird.

EDIT: Komischerweise funzt das mit dem hochladen heute irgendwie nicht
 
Original geschrieben von Trunkz 2001

Dabei nehme ich immer das Original Japanische Movie Logo, welches nur Gelb ist ...:)

Bei Dead Zone hatse aber das normale Logo genommen. Das Zweizeilige. Weiß einer, wann das andere Logo gemacht wurde, bei dem Dragon Ball Z in einer Reihe steht?
Hast du deine Entwürfe an Polyband geschickt?

Also, es heißt ja, dass Polyband die Movietitel übernimmt, die Carlsen Comics für'd Dragon Ball Z Magazin gemacht hat. Eigentlich ist das ja auch nicht schlimm, aber wisst ihr, wie "Dead Zone" bei Carlsen heißt? Der heißt da "Ein toller Apfel". Ich hoffe, dass PolyBand für diesen Film den (wirklich geilen) US Namen nimmt. Im original heißt der Film glaube ich "Son-Gohan wird entführt" oder so ähnlich.
 
Ja, wie gesagt ist das schon älter :D

Die beiden Logos stammen von AT...Wann? Keine Ahnung...

Aber nur in der US und der Franz. Fassung wurde das auch im OP genommen...


An PolyBand habe ich das nicht geschickt ^^" ich glaube auch dass sie das nicht nehmen, ich schicke das mal lieber nicht da hin, sonst heißtes nacher, dass ich ich mich lieber nicht einmischen sollte -.-"
 
Also isses sicher,dass wir die Stimmen aus DBZ auf jeden Fall auch in den Movies hören werden???
WÄr schade wenn ich auf Gokus,Piccolos und Vegetas Stimme verzichten müsste!
 
Original geschrieben von Mind Star
Also isses sicher,dass wir die Stimmen aus DBZ auf jeden Fall auch in den Movies hören werden???
WÄr schade wenn ich auf Gokus,Piccolos und Vegetas Stimme verzichten müsste!

Nein, du musst nicht auf die Stimmen verzichten, wobei ich gerne auf Krilins Stimme verzichten würde. *gg*
 
Ich hab PolyBand jetzt auch nochmal ne Mail geschrieben, vorallem, wegen den Covers und weil ich etwas wegen den Synchronsprechern verwirrt war.


1. Werden neben der deutschen Synchro auch die japanische
und die englische
drauf sein?

Die Japanische ja. Die Englische ist noch nicht sicher.



2. Ich habe gehört, dass ihr eine Tochterfirma von Splendid
seid und die
Filme deswegen wohl bei Splendid synchronisieren lasst.
Trotzdem soll
Son-Goku angeblich von Tommy Morgenstern synchronisiert
werden (wie bei MME's
DBZ Synchro) und nicht von Frank Schaff (wie bei Splendid's
Dragon Ball
Synchro). Wie sieht das bei den anderen Charakteren aus?

Inzwischen ist entschieden, dass die Synchro MME in Berlin machen wird.
MME synchronisiert auch die TV-Serie. D.h. alle Sprecher werden wie im TV sein.



3. Werdet ihr auch die Dragon Ball Movies rausbringen, wenn
die Dragon Ball Z
Movies gute Verkaufszahlen liefern?


Nein, zumindest bisher haben wir nur die Rechte an "Z".



4. Sind die Cover, die ihr bei euch auf der Homepage zeigt
die endgültigen
Cover oder nur vorläufige Entwürfe?

Die Cover werden wohl so bleiben. Deine Version ist ziemlich an die Japanischen Cover angelehnt. Ich denke aber, dass unsere Layouts besser für den deutschen Markt passen. Viele Fans haben mir übrigens schon bestätigt, dass die Cover gut sind.


Viele Grüsse
Marco


Okay, wie man sieht werden die Movies jetzt wohl doch nicht bei Splendid synchronisiert und die Cover bleiben auch so, wie sie sind.
 
Also es bleibt also bei MME...

Das ist ist ein schon ein Grund zur Freude denn, der Japanische Übersetzer bei MME (der hat wahrscheinlich auch Digimon übersetzt) ist nämlich von den Dialogen her gut XD

Ja und da die Synchro mittlerweile immer bessser wird, bleibt immer noch die Hoffnung...
 
Die Synchro ist unberechenbar. Mal gut, mal zum reiern.
Aber wurde Digimon nicht aus dem engl. übersetzt?
Naja, bin mal gespannt auf die Synchro. Wenn sie schlecht ist(wie ich erwarte), hat man gottseidank ja noch die jap. Version drauf.
BTW. Die deitschen Cover sind schlecht. Sehen wie irgendeine 08/15 US Produktion aus. Aber als Videospieler ist man ja schlechte PAL Cover gewöhnt.
 
Original geschrieben von Rac
Aber wurde Digimon nicht aus dem engl. übersetzt?

Nein...Man hat die Original Japanische Version genommen...

Die Namen wurden aber aus Lizensgründen aus der US Version genommen...

Bei DoReMi mussten die Namen auch geändert werden, das hängt mit dem Merchanadise zusammen...
 
Zurück
Oben Unten