Ist die Aussprache richtig?

Son-Goten

Dragon of Heaven...
Hi!

Ich kann zwar kein Japanisch, aber mir kommt die Aussprache in Ranma1/2 doch manchmal sehr komisch vor, wenn man die Namen geschrieben sieht,
z.B. Shampoo= Zampoo
Ryoga=dioga

Ist das die richtige Aussprache??
 
ja das wundert mich auch , zumindest das mit ryoga aber das is schon richtig das das so ausgesprochen wird wie dus erwähnst :)
 
Original geschrieben von Junta
Es is eindeutig falsch,sowohl bei Shampoo als auch bei Ryoga!

Ryoga ist schon richtig,in der Japanischen fassung hört man das R ein klein wenig wie ein D klingen(meistens aber auch das klassische Lyouga).

Bei Zanpoo ist es eindeutig falsch,da es selbst in der Japanischen fassung meistens Schampuu gesprochen wird,auch wenn ab und an ein Suanpo fällt.

Tofu ist es ähnlich wie bei Ryoga das u betonen die Japaner meistens mit ü ein beispiel wäre da wohl Son-Goku's Name,die Japaner sagen meist Son-Goküü.
 
Aussprachen:
Ryoga = Rüogah und nicht Dyoga
Shampoo = Schampuh und nicht Zampu
Sasuke = Sasukee und nicht Saske
Tofu = Tofuh und nicht Tofü

Das geht echt ******** ab, was die sich da leisten.....

Ausserdem haben sie nicht das Intro der 2. Staffel gesendet sondern weiterhin das der ersten *schnaub*
 
Original geschrieben von super_saiyajin

Sasuke = Sasukee und nicht Saske

Ganz falsch Saske ist die richtige aussprache,beispiele wären da auch noch "Sanosuke"(Kenshin) das wird im Japanischen nämlich auch "Sanoske" gesprochen,die Japaner verschlucken gerne da u.
 
Original geschrieben von Kuja


Ganz falsch Saske ist die richtige aussprache,beispiele wären da auch noch "Sanosuke"(Kenshin) das wird im Japanischen nämlich auch "Sanoske" gesprochen,die Japaner verschlucken gerne da u.
Ich weiß doch, nur bin ich die eng. Aussprache gewöhnt ;):dodgy:
 
Original geschrieben von super_saiyajin

Ich weiß doch, nur bin ich die eng. Aussprache gewöhnt ;):dodgy:

Axo.

Sprechen die Amis Ryouga echt Rüogah aus °_O(ich sprach das damals im Rioga).
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben Unten