Gotenks hat eine komplett neue Stimme!

Gut ist verständlich...

Unter solchen Stress ist es auch nicht toll noch mehr aufwand zu betreiben.
Hätten die Fans nicht so gedrängelt gäbe es sicher auch Doppelstimmen...

Das ist so ziemlich die beschissenste Argumentation, die ich je gehört habe. Da übertrifft dich (haarscharf) nur noch meine Mutter!
 
Original geschrieben von Cronox


Das ist so ziemlich die beschissenste Argumentation, die ich je gehört habe. Da übertrifft dich (haarscharf) nur noch meine Mutter!

Stimmt...aber das ist keine Argumentation sondern nur meine Meinung.

@Rac

Vielleicht habe ich keinen guten Verstand - und zu viel Verständniss... tja... aber man muss sich auch mal in diese Leute hineinversetzen - ich glaube die geben sich schon mühe - was unter einen Zeitdruck wie diesem (Mehrere Folgen am Tag) natürlich schwer ist.

Aber jedes andere Synchronstudio würde noch nicht mal daran denken, sondern sich an die Französische Version halten und dort ist es eben so.
Dann müssten wir uns vielleicht auch mit Hercule, Vegeku, Kleines Herz usw. abgeben.

Gut Sch**ßegal ist es mir nicht, ich hätte viel lieber auch eine Doppelstimme und ich hätte auch viele Punkte an denen ich die Synchro Kacke finde, aber es lässt sich nichts dran ändern und ich gebe mich damit ab. Gut ich könnte mir meine Kommentare eigentlich sparen. Und ja ich sollte lieber mit Argumenten kommen, anstatt einfach so zu tun als wäre es mir egal.

Aber ich will mir einfach noch ein wenig spaß an DBZ lassen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Original geschrieben von Trunkz 2001




Aber jedes andere Synchronstudio würde noch nicht mal daran denken, sondern sich an die Französische Version halten und dort ist es eben so.
Nee, bestimmt nicht. RTL2 und die Fans(damals) haben MME darauf aufmerksam gemacht, das DBZ wichtig ist und man sich an`s Original halten soll. Egal welches Studuio den Auftrag erhalten hätte. MME ist einfach faul, es ist ihnen egal, oder sie sind einfach blöd. Soviele Fehler wie die machen, also bei der TEXT Vorlage(dt. Manga) plus ein paar Infos über die jap.(welche sie hatten, man denke an Dai-Kaio usw.), das ist schon ein Kunststück. Schon Splendit hat`s nach 52 Folgen Kiddie Ball eingesehen. Die hätten es bestimmt besser gemacht.

Aber ich will mir einfach noch ein wenig spaß an DBZ lassen.

Ja, an DBZ habe ich auch Spass. Aber nicht an German Ball Z.
 
Original geschrieben von Rac

Nee, bestimmt nicht. RTL2 und die Fans(damals) haben MME darauf aufmerksam gemacht, das DBZ wichtig ist und man sich an`s Original halten soll. Egal welches Studuio den Auftrag erhalten hätte. MME ist einfach faul, es ist ihnen egal, oder sie sind einfach blöd. Soviele Fehler wie die machen, also bei der TEXT Vorlage(dt. Manga) plus ein paar Infos über die jap.(welche sie hatten, man denke an Dai-Kaio usw.), das ist schon ein Kunststück. Schon Splendit hat`s nach 52 Folgen Kiddie Ball eingesehen. Die hätten es bestimmt besser gemacht.

Gut da hast du Recht...

Aber erkläre mir dann warum MME bei Conan eine so pefekte Synchro hinbekommen hat?

- Sie hatten die Japanische Vorlage
- Und sicher auch mehr Zeit...

Naja - aber es gibt auch noch GT
 
Ich denk mal MME ist einfach zu faul um Doppelstimmen einzusetzen.....
Das mit dem aufwendig ist ja mal totaler Quatsch und das mit dem Geld ja noch mehr :biggrin2:

Was solls, es bringt sowieso nix sich über DBZ aufzuregen, da man immer wieder aufs neue enttäuscht wird.

@ Rac
Wenn ich deine Beiträge lese, lach ich mich immer wieder kaputt^^
Wie du MME und RTL2 immer fertig machst..... :D
 
Original geschrieben von Aldur


@ Rac
Wenn ich deine Beiträge lese, lach ich mich immer wieder kaputt^^
Hehe, danke, wenigstens du freust dich darüber. Habe übrigens eine kleine Sammlung mit Witzen über MME gemacht.
Als Wave. Sehr gut wenn einem die Windows Sounds nicht gefallen. :D

Wie du MME und RTL2 immer fertig machst..... :D
Ach, was. Wer`s verdient...
 
Ist es von MME zuviel verlangt, hier mal ins Forum zu gucken?! Sie haben doch Cracker und Silencer, die ihnen unsere Wünsche mitteilen können!
IST ES ZU VIEL VERLANGT??!!!
NEIN!
IST ES ZU VIEL VERLANGT, SICH IM NETZ MAL EIN WENIG UMZUGUCKEN, DIESES FORUM ZU FINDEN ODER ANDERE SEITEN ÜBER DBZ UND EINEN PROFI ZUR BERATUNG ZU HOLEN??!!!!
NEEEEIIIIINN!
IST ES NICHT!!

Damals als ich mir die ersten dt. Folgen von DBZ ansah, dachte ich, toll MME! Super RTL2! Endlich dt. DBZ! YES!! Weitere kleine Unstimmigkeiten ignorierte ich so gut ich konnte, ich war ein wenig stolz auf MME, das sie am Anfang so rücksichtsvoll waren. Ich habe gedacht, super, sie machen kein A-ah auf die Meinungen der Fans (Vegeta-Synchro-Wechsel), sondern arbeiten mit ihnen. So hielt meine schöne Illusion bis zur Freezer-Saga. Von da an achtete ich mehr auf die Mängel, es gab immer mehr und die scheiss Sprüche von Kuririn! Mit der Trunks-Saga war es wieder besser, ich mochte Trunks' Stimme gerne, sie war eine gute Wahl, er konnte schreien. Cell-Saga am Anfang: So weit, so gut, ich war zugegebenermaßen erstaunt, wollte mehr, hatte richtig Lust auf dt. DBZ, hatte die (von mir auch so) ungeliebte Freezer-Saga vergessen.
Dann kam die SSJ2-Szene: Bestürzung machte sich breit, das kann nicht sein, isses der 1. April!?
Danach kam immer alles schlechter, mir gehen schon kleine Fehler auf die Nerven.
BaBIDI [BAbidi], Dabra und Dämon Boo [Majin Buu] kamen, Empörung machte sich breit....
Dann kam diese Meldung:
Ich wurde stinksauer...........

So, mal ein kleines Resumée aus meiner Sicht der Dinge.




*makes passionate love to his Jap. and US-Version*
 
Vielleicht will MME ja auch nur unsere Reaktion testen, wenn sie wirklich keine Doppelstimmen machen würden. :)

Falls es nicht so ist: @MME:
Noch habt ihr gelegenheit, die Doppelstimmen einzufügen :)
 
********! Armselig MME!! Dabei dacht ich mal DBZ-Deutsch wäre was besonderes! :(

Und weil die Rollen ja nur so kurz sind haben wir dann irgendsoeinen billig sprecher!!!!!
Waaah!!! Normalerweise bin ich ja auf MME's Seite, aber diesmal geht es auch mir zu weit!! :mad:
 
Manche Leute machen sich hier lächerlich. Die Franzosen haben damit angefangen keine Doppelstimmen einzusetzen... und es ist nur richtig das MME sich auf die Version verlässt die sie eingekauft haben und nicht irgendwelche kleinen dahergelaufenen Fans. Das MME das ganze machen könnte haben sie bei Digimon 02 bewiesen d.h. hätten wir die japanische Version als Vorlage hätten wir auch Doppelstimmen so einfach ist das... MME hat das ganz sicher nicht wegen dem Geld gemacht... wie lächerlich... und es ist egal wie erfolgreich DBZ ist, glaubt ihr MME bekommt da Geld ab? Das streicht alles RTLII ein... Also wenn ihr euch beschweren könnt dann über die Französiche Version bzw. darüber, dass MME sie unwissend eingekauft haben... Aber kommt endlich mal von eurem hohen Ross runter! Wenn ihr Doppelstimmen wollt kauft euch für teures Geld DVDs mit japanische Tonspur, seit zufrieden und lasst RTLII machen was sie wollen... Viel Spaß beim ausgeben von ca. 1500€.
 
Zuletzt bearbeitet:
Original geschrieben von Platoon
Manche Leute machen sich hier lächerlich. Die Franzosen haben damit angefangen keine Doppelstimmen einzusetzen... und es ist nur richtig das MME sich auf die Version verlässt die sie eingekauft haben und nicht irgendwelche kleinen dahergelaufenen Fans. Das MME das ganze machen könnte haben sie bei Digimon 02 bewiesen d.h. hätten wir die japanische Version als Vorlage hätten wir auch Doppelstimmen so einfach ist das... MME hat das ganz sicher nicht wegen dem Geld gemacht... wie lächerlich... und es ist egal wie erfolgreich DBZ ist, glaubt ihr MME bekommt da Geld ab? Das streicht alles RTLII ein... Also wenn ihr euch beschweren könnt dann über die Französiche Version bzw. darüber das MME sie unwissend eingekauft haben... Aber kommt endlich mal von eurem hohen Ross runter! Wenn ihr Doppelstimmen wollt kauft euch für teures Geld DVDs mit japanische Tonspur, seit zufrieden und lasst RTLII machen was sie wollen... Viel Spaß beim ausgeben von ca. 1500€.

Das ist doch eine Frage von Würde! Ich zB war immer sehr stolz auf unsere verision, und ich denke ich war da nicht der einzigste! Natürlich können wir uns die Jap holen! Aber wir wollen doch sagen können das unsere version gut ist! Wir haben schon viele Fehler eingestanden und sind immernoch treu geblieben aber irgendwann reisst der geduldsfaden!
Is doch echt fies
 
Original geschrieben von Kintaro Oe


Das ist doch eine Frage von Würde! Ich zB war immer sehr stolz auf unsere verision, und ich denke ich war da nicht der einzigste! Natürlich können wir uns die Jap holen! Aber wir wollen doch sagen können das unsere version gut ist! Wir haben schon viele Fehler eingestanden und sind immernoch treu geblieben aber irgendwann reisst der geduldsfaden!
Is doch echt fies

Was soll man bitteschön davon haben zu sagen "unsere Version ist gut", gibt dir das eine innere Befriedigung? Nebenbei gab es dazu schon sowieso zu viele Fehler... wie gesagt wenn ihr genug Geld habt dann kauft euch die teuren DVDs und verzichtet darauf das RTLII es umsonst zeigt.
 
Original geschrieben von Platoon
Manche Leute machen sich hier lächerlich. Die Franzosen haben damit angefangen keine Doppelstimmen einzusetzen... und es ist nur richtig das MME sich auf die Version verlässt die sie eingekauft haben und nicht irgendwelche kleinen dahergelaufenen Fans. Das MME das ganze machen könnte haben sie bei Digimon 02 bewiesen d.h. hätten wir die japanische Version als Vorlage hätten wir auch Doppelstimmen so einfach ist das... MME hat das ganz sicher nicht wegen dem Geld gemacht... wie lächerlich... und es ist egal wie erfolgreich DBZ ist, glaubt ihr MME bekommt da Geld ab? Das streicht alles RTLII ein... Also wenn ihr euch beschweren könnt dann über die Französiche Version bzw. darüber, dass MME sie unwissend eingekauft haben... Aber kommt endlich mal von eurem hohen Ross runter! Wenn ihr Doppelstimmen wollt kauft euch für teures Geld DVDs mit japanische Tonspur, seit zufrieden und lasst RTLII machen was sie wollen... Viel Spaß beim ausgeben von ca. 1500€.
Man was bist du denn für ein Trottel.Daher gelaufene Fans?!?!?!Und ist es echt zu viel verlangt sich AUCH NUR EINE SCHEISS FOLGE VON DBZ AUF JAP.ANZUGUCKEN.Meine Meinung ist klar.Entweder ist MME das dümmste ,blödeste Studio überhaupt oder...sie haben einfach keine Leute ,die ihn bei der Synchro verklickert haben was sein muss und was nicht.
Und dein Argument ,dass sie sich auf die gekaufte Version verlassen solln ist genauso ein Müll.DENN WIR die kleinen dahergelaufenen Fans schaun es uns an und deswegen sollten sie alles tun um die Fans zufrieden zu stellen.außerdem haben sie sich nicht an die "gekaufte" franz.Version gehalten,dass merkt man schon an den Namen die Charas.
Wenn die das echt so lassen wollen ,kann ich garantieren ,dass so ne Wiederhol taktik á la Pokémon nicht klappen wird.Wenn die Leute DBZ zu Ende gucken und sich nur ärgern,wird es sich RTL2 mit ziemlich viele Fans verscherzt haben.
 
Original geschrieben von MajinGoku SSJ5

Man was bist du denn für ein Trottel.Daher gelaufene Fans?!?!?!Und ist es echt zu viel verlangt sich AUCH NUR EINE SCHEISS FOLGE VON DBZ AUF JAP.ANZUGUCKEN.Meine Meinung ist klar.Entweder ist MME das dümmste ,blödeste Studio überhaupt oder...sie haben einfach keine Leute ,die ihn bei der Synchro verklickert haben was sein muss und was nicht.
Und dein Argument ,dass sie sich auf die gekaufte Version verlassen solln ist genauso ein Müll.DENN WIR die kleinen dahergelaufenen Fans schaun es uns an und deswegen sollten sie alles tun um die Fans zufrieden zu stellen.außerdem haben sie sich nicht an die "gekaufte" franz.Version gehalten,dass merkt man schon an den Namen die Charas.
Wenn die das echt so lassen wollen ,kann ich garantieren ,dass so ne Wiederhol taktik á la Pokémon nicht klappen wird.Wenn die Leute DBZ zu Ende gucken und sich nur ärgern,wird es sich RTL2 mit ziemlich viele Fans verscherzt haben.

1) Falls du dir meinen Namen nicht merken kannst ich heiße nicht Trottel sondern Platoon, so darfst du mich auch anreden.
2) Es mag sein das sie keine DBZ Experten da haben, brauchen sie auch nicht bei ihren Vorlagen. Und ihr seid nur dahergelaufene Fans... Die deutsche Version hat soweit ich mich errinere 1,3 Millionen Zuschauer. Nehmen wir das ganze Forum welches die japanische Version kennt ca. 10000 Member ihr seid gewaltige 1,3% der Zuschauer... lachhaft nicht? Ausserdem war es schon damals so das MME Vegetas Stimme wechselte, nachdem sie gewechselt wurde bekamen sie Mails das alle die alte Stimme wiederhaben wollen... Warum sollten die noch auf die Fans hören? Und die Namen der Charactere wurden nur eingedeutscht was auch vollkommen korrekt ist.
 
Original geschrieben von Rac


Ach, Dai-Kaio und Enma-Dao sind deustch?! Cool, habe ich gar nicht gewusst. :D

Soweit ich weiß kamen die Sachen nur beim Heavens Tournament vor welches im Manga nicht stattfindet... Da sie sich bei Characteren wohl an den Manga gehalten haben musste sie sich die Namen aus dem japanischen holen.
 
Zurück
Oben Unten