Dragonball Z (DvD)

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
@Son_Goku:

Tonformat
Deutsch: MP3 (CBR) Mono 80kbit
Japanisch: MP3 (CBR) Mono 80kbit
Englisch: MP3 (CBR) Stereo 128kbit

Bis ich fertig bin, werden wohl noch einige Monate vergehen.
Ich könnte aber auch schon vorher verschicken, die ich soweit fertig hab.
 
Ich hätt auch Interesse daran. Die Movies hab ich schon auf japanisch gesehen, da kann ich nur sagen DBZ auf japanisch zu sehen wäre bestimmt genial :D

Und der Preis ist ja auch echt human :rofl:, find ich toll.
 
Ich hätte Interesse daran. Konnte mir die Beispielfolge aber nicht runterladen, weil ich ISDN habe.

Wie viele Folgen gibts denn jetzt schon ungeschnitten mit der Japanischen und Deutschen Tonspur?
 
@TheGreatSaiyaman: hab bisher nur 90 Folgen fertig, da ich bis jetzt nur wenig Zeit hatte, ab dieser Woche ändert sich das aber. denn ich hab jetzt wieder viel zeit zur verfügung ;-)

@Mantisflight: geht eigentlich ganz einfach, auf den ersten Link klicken, dann kommst du auf eine andere Seite und dort findest du fast ganz unten den Downloadlink.
 
ich will das auch,aber wie war das mit dem jap. Ton in den geschnittenen Szenen?Wird das von einer auf die andere Sekunde japanisch?Erklär mir das bitte mal!
 
Sido248 schrieb:
ich will das auch,aber wie war das mit dem jap. Ton in den geschnittenen Szenen?Wird das von einer auf die andere Sekunde japanisch?Erklär mir das bitte mal!
Ja genau so ist es, bei geschnittenen Szenen hört man dann die Japanischen stimmen. Man hat aber auch noch den (ausblendbaren) englischen Untertitel, damit man versteht was die sagen, oft sagen die auch garnix in den geschnittenen Szenen ^^

Du kannst dir jetzt schon selbst ein Bild davon machen, schaue ein paar posts höher, da findest du ein Beispiel-Folge zum downloaden.
 
wie viele szenen(In Minuten)sind das?
achja,wo bist du gerade?
Boah ist das geil gemacht!
Super Qualität und man merkt die Wechsel von deutsch in Japanisch gar nicht!
Kurz:Endlich DBZ uncut!
Mach weiter so!
Kannst du vielleicht noch eine Folge uploaden?Ich würd gern noch mal Nr.220 sehn,wie Trunks Metal Freezer zerschneidet,das war mit so einer geilen Mucke hinterlegt!Und kannst du bei der SSJ2-Transformation die amerikanische Tonspur nehmen,da ist auch die fetteste Mucke,genau wie bei SSJ1 von Goku auf Namek,das ist in den USA voll geil,in Japan,und damit auch bei uns,nicht so toll gewesen!Ist aber nicht unbedingt!Das ist schon sehr gute Arbeit!
 
Sido248 schrieb:
bei dem Link kommt bei mir nur so n Pic
hab den link korrigiert.

Sido248 schrieb:
Kannst du vielleicht noch eine Folge uploaden?Ich würd gern noch mal Nr.220 sehn,wie Trunks Metal Freezer zerschneidet,das war mit so einer geilen Mucke hinterlegt!Und kannst du bei der SSJ2-Transformation die amerikanische Tonspur nehmen,da ist auch die fetteste Mucke,genau wie bei SSJ1 von Goku auf Namek,das ist in den USA voll geil,in Japan,und damit auch bei uns,nicht so toll gewesen!Ist aber nicht unbedingt!Das ist schon sehr gute Arbeit!

ne soweit bin ich noch nicht, hab erst 90 folgen fertig. Du meintest bestimmt folge 120 oder so und nicht 220 ^^
 
ja genau stimmt,aber geht das mit der Mucke in den zwei transformationsszenen?Und kannste noch eine uploaden?schau dir mal Clip "ssj1" und "ssj2" an,dann weißt du was ich meine!Bei "ssj2" musst du japanische Version anklicken,da kommt dann nämlich die US-Version!Zieh es dir rein!
Die SSJ2-Szene könntest du aber auch mit japanischem Ton nehmen!"Unmei no hi",das ist die Theme,passt super dazu!Eigentlich passt alles,außer deutsch,da ist es versaut,und SSJ1 ist nur in den USA gut!
 
Mal eine Frage: Wie löst du folgendes Problem der deutschen Tonspur? Ohne was zu ändern wäre der Ton doch asynchron.

Folge 120: 19:26
Uncut. Nur in der letzten Szene (lange Großaufnahme von Trunks) wurde das Bild schneller ausgeblendet als im Original, deshalb fehlen da ca. 3 Sekunden.

Folge 122: 19:20
Uncut. Einige Szenen wurden schneller abgespielt.
(Quelle: Animedigital.de)
 
TheGreatSaiyaman schrieb:
Mal eine Frage: Wie löst du folgendes Problem der deutschen Tonspur? Ohne was zu ändern wäre der Ton doch asynchron.

Folge 120: 19:26
Uncut. Nur in der letzten Szene (lange Großaufnahme von Trunks) wurde das Bild schneller ausgeblendet als im Original, deshalb fehlen da ca. 3 Sekunden.

Folge 122: 19:20
Uncut. Einige Szenen wurden schneller abgespielt.
(Quelle: Animedigital.de)

Bei Folge 120 ist es denke ich kein Problem wenn da die 3 sek am schluss stumm sind. Und bei Folge 122 füge ich halt in stillen szenen ein paar pausen ein, damits wieder synchron wird. Bis jetzt hab ich immer eine lösung gefunden, auch wenns manchmal wirklich nicht einfach war.
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben Unten