DBZ movies

Taun

Sohn des Waldgottes
Hey, weiß jemand von euch, wann die nächsten DBZ movies auf Deutsch released werden ??
Ich will Brolly sehen :D
Und noch was......wird der 1. Movie je als deutsche dvd kommen ?
Die Movie serie hier hat ja mit film 2 begonnen.
 
Noch ne Frage:


Hallöchen..

ich poste jetzt mal hier rein, um nicht extra einen neuen Thread
aufmachen zu müssen, meine Frage passt ja hier auch ganz gut.

Hat jemand die DVD "Der stärkste auf Erden"? Mich würde
nämlich interessieren was genau alles drauf ist.

Ich habe schon X-Seiten abgesucht, aber nichts genaues gefunden.
Postet also bitte keine Links zu amazon, ebay, polyband o.ä. - die habe ich alle schon abgeklappert.
Es sind drei oder vier Trailer drauf, was genau sind das für welche?
Angeblich soll auch noch was von T. Morgenstern drauf sein, stimmt das?

Wäre dankbar für genaue Angaben :)

Liebe Grüße,
Feuertatze
 
der nächste Movi kommt glaube ich im Januar oder Februar raus. Der Inhalt besteht aus dem 12 und 13 Movie. Aber ich bin mir da net sicher.
 
Original geschrieben von Kappa_ssj
der nächste Movi kommt glaube ich im Januar oder Februar raus. Der Inhalt besteht aus dem 12 und 13 Movie. Aber ich bin mir da net sicher.

Jepp da hast du recht der Film soll am 13.Februar raus kommen und aus dem 12 und 13 Movie bestehen!!!
 
Trunks special

Denke, meine Frage passt schon hier hinein:

Weiss jemand, ob die deutsche Version vom Trunks special ungeschnitten ist?
Die OL der deutschen Version beträgt 45min., die der englischen Version 48 min. Als ich wegen dieser Unstimmigkeit angefragt habe, hiess es, die deutsche Version sei uncut und die unterschiedlichen Laufzeiten ergebe sich durch die Transformation vom NTSC-Format in unseres. Ist das plausibel?

Vielen Dank für eine Antwort. :)
 
Re: Trunks special

Original geschrieben von beowulf
Denke, meine Frage passt schon hier hinein:

Weiss jemand, ob die deutsche Version vom Trunks special ungeschnitten ist?
Die OL der deutschen Version beträgt 45min., die der englischen Version 48 min. Als ich wegen dieser Unstimmigkeit angefragt habe, hiess es, die deutsche Version sei uncut und die unterschiedlichen Laufzeiten ergebe sich durch die Transformation vom NTSC-Format in unseres. Ist das plausibel?

Vielen Dank für eine Antwort. :)

Öhm, ich kanns dir nicht 100%ig sicher sagen, die ich die DVD nicht habe, aber ich nehm sehr stark an, dass sie ungeschnitten ist. Die Movies davor (bis auf den Film, aber das hat andere Gründe) waren uncut und allen Anzeichen nach (wieder ab 12, japanisch) ist auch das Trunks Special ungeschnitten... Das mit der Transformation ist auch richtig.
 
Re: Re: Trunks special

Original geschrieben von Trunccolo
Öhm, ich kanns dir nicht 100%ig sicher sagen, die ich die DVD nicht habe, aber ich nehm sehr stark an, dass sie ungeschnitten ist. Die Movies davor (bis auf den Film, aber das hat andere Gründe) waren uncut und allen Anzeichen nach (wieder ab 12, japanisch) ist auch das Trunks Special ungeschnitten... Das mit der Transformation ist auch richtig.

Danke Trunccolo :)
Dann ist es wohl wirklich uncut, denn ich habe schon zweimal nen Shop angefragt und die haben beide unabhängig voneinander geschrieben. Aber wie man ja bei RTL 2 gesehen hat, muss man nicht alles glauben. Weisst du, ob die Stimmen die Gleichen sind wie in der Serie? Was man sich noch fragen könnte, ist die Übersetzungsgenauigkeit gegenüber der englischen Version. Hm, vielleicht kaufe ich mir auch die Englische, die Stimmen waren auf dort auf jedenfall sehr passend.

Übrigens, wenn ich jetzt kaum mehr antworte, liegt's daran, dass die Prüfungen anfangen haben, die dauern bis Anfang Oktober. (Ja ich weiss, war vorher auch nicht viel besser, aber da war Prüfungsvorbereitung angesagt :rolleyes: ) Am Freitag habe ich 3 Stunden Analysis und Lineare Algebra. :bawling: Ist nicht gerade mein Fach.
 
Die deutsche Version von Trunks ist uncut.

Wann die nächsten Movies rauskommen (auch Movie 1) könnt ihr auf sehen. (Auf Coming Soon clicken!)
 
Re: Re: Re: Trunks special

Original geschrieben von beowulf
Danke Trunccolo :)
Dann ist es wohl wirklich uncut, denn ich habe schon zweimal nen Shop angefragt und die haben beide unabhängig voneinander geschrieben. Aber wie man ja bei RTL 2 gesehen hat, muss man nicht alles glauben. Weisst du, ob die Stimmen die Gleichen sind wie in der Serie? Was man sich noch fragen könnte, ist die Übersetzungsgenauigkeit gegenüber der englischen Version. Hm, vielleicht kaufe ich mir auch die Englische, die Stimmen waren auf dort auf jedenfall sehr passend.

Übrigens, wenn ich jetzt kaum mehr antworte, liegt's daran, dass die Prüfungen anfangen haben, die dauern bis Anfang Oktober. (Ja ich weiss, war vorher auch nicht viel besser, aber da war Prüfungsvorbereitung angesagt :rolleyes: ) Am Freitag habe ich 3 Stunden Analysis und Lineare Algebra. :bawling: Ist nicht gerade mein Fach.

Naja, RTL2 hat glaub ich wenig mit den DVDs am Hut, glaub nicht, dass da eine direkte Verbindung besteht. ;)

Die Übersetzungsgenauigkeit kann ich dir nur von den anderen Movies sagen die ich besitze (Movie 8, 12, 13). Also es ist nicht 100%ig exakt übersetzt, wobei ich es beim 8. nerviger finde als bei den anderen beiden. Da stört es weit weniger find ich, teilweise ists sogar interessanter geworden dadurch. Mir gefallen die meisten deutschen Stimmen einfach besser als die englischen und deshalb bevorzuge ich die deutsche Version. (vor allem der dt. Vegeta ist unverzichtbar *g*) Also beim 8. Movie sind sie noch die gleichen Stimmen wie in der Serie (bis auf Gohan, der offenbar im Stimmbruch ist) und da das Trunks-Special 1-2 Monate danach produziert wurde, nehm ich an, dass es auch dort die selben sein werden...

Jo, kein Problem, ich weiß wie blöd es ist, wenn man viel zu lernen hat...
 
Zuletzt bearbeitet:
Re: Re: Re: Re: Trunks special

Original geschrieben von Trunccolo
Naja, RTL2 hat glaub ich wenig mit den DVDs am Hut, glaub nicht, dass da eine direkte Verbindung besteht. ;)

Wer ist denn eigentlich der Herausgeber der DVD's?

Original geschrieben von Trunccolo
Die Übersetzungsgenauigkeit kann ich dir nur von den anderen Movies sagen die ich besitze (Movie 8, 12, 13). Also es ist nicht 100%ig exakt übersetzt, wobei ich es beim 8. nerviger finde als bei den anderen beiden. Da stört es weit weniger find ich, teilweise ists sogar interessanter geworden dadurch. Mir gefallen die meisten deutschen Stimmen einfach besser als die englischen und deshalb bevorzuge ich die deutsche Version. (vor allem der dt. Vegeta ist unverzichtbar *g*) Also beim 8. Movie sind sie noch die gleichen Stimmen wie in der Serie (bis auf Gohan, der offenbar im Stimmbruch ist) und da das Trunks-Special 1-2 Monate danach produziert wurde, nehm ich an, dass es auch dort die selben sein werden...

Gibts bei Movie 8 nicht noch eine Fansub? Du weisst wohl auch nicht, welche Version (englisch, japanisch, französisch) man für die deutsche sub genommen hat, oder?
 
Zuletzt bearbeitet:
Re: Re: Re: Re: Re: Trunks special

Original geschrieben von beowulf
Gibts bei Movie 8 nicht noch eine Fansub? Du weisst wohl auch nicht, welche Version (englisch, japanisch, französisch) man für die deutsche sub genommen hat, oder?

Jo, die gibt es, ist nicht schlecht. Also bei der Fandub glaub ich wurde die japanische Version (mit den engl. Untertiteln) herangezogen, weil die hört sich doch recht genau/gut übersetzt an, viele Phrasen anders als in der dt. Version.
 
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Trunks special

Original geschrieben von Trunccolo
Jo, die gibt es, ist nicht schlecht. Also bei der Fandub glaub ich wurde die japanische Version (mit den engl. Untertiteln) herangezogen, weil die hört sich doch recht genau/gut übersetzt an, viele Phrasen anders als in der dt. Version.

Aber beim Trunks-Special gibt es keine Fansub, oder? Haben denn beispielsweise bei Movie 8 die deutschen Untertitel den genaugleichen Wortlaut wie die deutsche Synchro oder sind die Untertitel originalgetreuer?
Fragen über Fragen, hoffe aber, du hast Zeit (und Lust) sie zu beantworten. ;)
 
Re: Trunks special

beowulf schrieb:
Aber beim Trunks-Special gibt es keine Fansub, oder? Haben denn beispielsweise bei Movie 8 die deutschen Untertitel den genaugleichen Wortlaut wie die deutsche Synchro oder sind die Untertitel originalgetreuer?
Fragen über Fragen, hoffe aber, du hast Zeit (und Lust) sie zu beantworten. ;)

Nein, beim Trunks-Special ist leider keine Fandub drauf.

Nein, haben natürlich nicht genau den gleichen Wortlaut, sie sind vielleicht ein ganz klein wenig originalgetreuer. ;)

Klar hab ich Lust (und Zeit)! :D
 
Re: Trunks special

Trunccolo schrieb:
Klar hab ich Lust (und Zeit)! :D

Sollte, das etwa auf eine Anspielung auf mein Zeitmangel sein? :mad2:
Böser Trunccolo, dafür sollte man dich :smash: , aber weil du so nett meine Fragen beantwortest, sei dir hiermit verziehen ;)

Wirklich schade, dass es keine DVD mit deutschen und englischem Sub gibt, ob das wohl an den Lizenzrechten liegt, sprich Polyband nur die Rechte für die deutsche Version hat?
 
Re: Trunks special

beowulf schrieb:
Sollte, das etwa auf eine Anspielung auf mein Zeitmangel sein? :mad2:
Böser Trunccolo, dafür sollte man dich :smash: , aber weil du so nett meine Fragen beantwortest, sei dir hiermit verziehen ;)

Wirklich schade, dass es keine DVD mit deutschen und englischem Sub gibt, ob das wohl an den Lizenzrechten liegt, sprich Polyband nur die Rechte für die deutsche Version hat?

Öhm, nein, sollte überhaupt keine Anspielung sein. Ist halt so, dass bei uns der Schulsstress wieder anfängt und deshalb hab ich halt weniger Zeit als in den Ferien...

Puh, mag schon sein, eine DVD mit allen Sprachausgaben wäre natürlich selten genial, obwohl mir eigentlich deutsch und japanisch auch schon reicht. ;) Was mich da mehr stört ist das Preis-Leistungsverhältnis. 20-25 Euro für ein 50 min Movie ist doch schon recht hoch... (sonst hätt ich schon alle DVDs :D)
 
Re: Trunks special

Trunccolo schrieb:
Öhm, nein, sollte überhaupt keine Anspielung sein. Ist halt so, dass bei uns der Schulsstress wieder anfängt und deshalb hab ich halt weniger Zeit als in den Ferien...

Puh, mag schon sein, eine DVD mit allen Sprachausgaben wäre natürlich selten genial, obwohl mir eigentlich deutsch und japanisch auch schon reicht. ;) Was mich da mehr stört ist das Preis-Leistungsverhältnis. 20-25 Euro für ein 50 min Movie ist doch schon recht hoch... (sonst hätt ich schon alle DVDs :D)

Sorry, dann habe ich das falsch verstanden, aber das Wort Zeit ist bei mir schon fast ein Reizwort geworden. Ich sollte das nächste mal wirklich früher anfangen zu lernen. :rolleyes: Aber ich glaube, dieses Phänomen kennen die meisten.

Na, dann hätten wir dieses Thema zur Genüge durchgekaut, nochmals danke für deinen Einsatz. :wave:
 
Re: Trunks special

beowulf schrieb:
Sorry, dann habe ich das falsch verstanden, aber das Wort Zeit ist bei mir schon fast ein Reizwort geworden. Ich sollte das nächste mal wirklich früher anfangen zu lernen. :rolleyes: Aber ich glaube, dieses Phänomen kennen die meisten.

Na, dann hätten wir dieses Thema zur Genüge durchgekaut, nochmals danke für deinen Einsatz. :wave:

Das Phänomen kenn ich nur allzu gut! :D

Ach übrigens, ich überleg grad, ob ich das 9. Movie kaufen soll. Japanische Sprachausgabe ist auch wieder drauf und das "Große DBZ-Quiz" würde mich auch reizen. ;) Mal gucken...
 
Re: Trunks special

Trunccolo schrieb:
Das Phänomen kenn ich nur allzu gut! :D

Ach übrigens, ich überleg grad, ob ich das 9. Movie kaufen soll. Japanische Sprachausgabe ist auch wieder drauf und das "Große DBZ-Quiz" würde mich auch reizen. ;) Mal gucken...

Die Story von Movie 9 finde ich ein wenig an den Haaren herbeigezogen. Aber es hat lustige Szenen und es zeigt noch die Konsequenzen durch die Zerstörung des Planeten von Meister Kaio auf. Obwohl ich mich frage, wie die Kaios es geschafft haben, solch starke Gegner einzusperren. Ich würde sagen nur durch Trick oder Magie, stark sind die Kaios ja nicht gerade.

Ist denn nicht bei allen Movies die japanische Sprachversion dabei? :eek:
Wenn dem so ist, dann ist das ja echt die Höhe und überaus schlampig.

Was ist das "Grosse DBZ-Quiz"?
"völligunwissendbin"
 
Zurück
Oben Unten