Das Intro von DBZ!

mloidl

I'm completely crazy
Hi! Ich bin neu hier, weiß nicht, ob die Frage schon mal gestellt wurde, aber mir hat sie bisher noch niemad beantworten können:

Was bedeutet das CHA-LA-HEAD-CHA-LA?

Gibt es dafür eine Übersetzung?
 
Um es kurz zu machen: nein...

Das japanische Original hat eigentlich überhaupt keinen sinn... (Bei uns wurde der Text nicht übersetzt sondern neu geschrieben...)

Die Spanier haben aus dem "Chal-head-chala" , "Luz, Fuegos, Destruction" gemacht, heißt soviel wie "Licht, Feuer, Zerstörung" dodgy ...also im prinzip hat es keien Sinn...
 
Ich würd sagen, die wollten einfach nur einen Titel haben, den man sich gut merken kann.
Deswegen das Cha-la Head-Cha-La.
Es hat allerdings nicht mehr Bedeutung als la-la-la.
Gibts nicht auch ein Lied, das Cha-la-la-la-la heißt? (nicht aus DB)
 
Ja denk ich auch, dass es sowas wie Lalala, oder so heißt!
Aber das macht ja nix, ist einfach kulitg! Finde ich gut, dass RTL II das so übernommen hat :D
 
Ja ich bin auch froh das sie das Originalintro genommen haben und der Text des Liedes ist auch gut geworden allerdings bin ich von der deutschen Instrumentierung schon ein wenig enttäuscht. Die jap ist um Längen besser als die deutsche!


Buu Saga


Vegetto: I think I felt something!
 
Original geschrieben von SSJ4_Vegetto
Ja ich bin auch froh das sie das Originalintro genommen haben und der Text des Liedes ist auch gut geworden allerdings bin ich von der deutschen Instrumentierung schon ein wenig enttäuscht. Die jap ist um Längen besser als die deutsche!


Buu Saga


Vegetto: I think I felt something!

ist da ne andre Instrumentalisierung??? :confused2 ... hmmm *nochmal anhör* echt? :goof: klingt irgendwie nich recht unterschiedlich ... nur ein bißchen klarer bei der deutsch. Version :D:dodgy:
 
Zurück
Oben Unten