Aussprache: Wehgehtah?

Dieser Thread ist lächerlich ausserdem hört sowieso Jeder im TV wie man Vegeta aussprechen sollte daher weis ich nicht was das soll:confused: :dodgy:
 
Es geht um die Aussprache des Namens "Vegeta" im japanischen Original bzw. die "richtige" Aussprache dieses Namens. Bis jetzt sind wir zu keiner wirklichen Antwort gekommen. Noch Fragen?
OT0815
 
An sich ist die Aussprache doch reichlich wurscht oder?Ich meine man kann sich ja über viel in der deutschen DBZ Version beschweren,aber darüber würde ich mich nun wirklich nicht aufregen.Sorry,ist aber sinnlos der Thread.
 
was soll eigentlich der ganze mist von wegen der thread ist sinnlos?! Dich interessiert es eben nicht, ist ja ok, mich hat diese Aussprache eben verwirrt, weil ich seit ich 7 bin mit Dragonball Z "lebe" und bis jetzt immer Vejita gesagt habe. OK??
 
@kackemon:
Ich seh das genau wie du!
Ich hab bevor DBZ auf RTL2 lief nur japanische Episoden gesehn und ami...
Und die haben immer Vejita oder Bejita gesagt...
Ich find, das hört sich cool an...auf jeden cooler als dieses Weegeeta...*würg*...wenn ich Kuririn das schon sagen höre...
argh, wie ich das verabscheue
Ich könnte das jetzt auch mit anderen Namen fortsetzen
 
dann setz mal fort. kenne leider nur die deutsche Fassung, würde mich mal interessieren, was in den jap. bzw. amerikanischen Fassungen namensmäßig noch anders ist.
OT0815
 
naja, Son-Goku deutsch... Aber meistens werden in Jap. oder Amerikanischen Fassung nur Goku(h) oder Gohan gesagt...
Mich regt das ein wenig auf, dass die IMMER Son vorneweghängen müssen, auch wenns an einigen Stellung ohne besser angebracht wäre

Piccolo = jap. Pikkoro ausgesprochen...aber das hat mehr was damit zu tun, dass die Japsen kein L sprechen (Entgegen diesem uralten Gerücht, die Japsen würden für jedes R ein L sprechen) sowie auch Bulma=Buruma
Gott= Kami (Sama)
Herr der Schildkröten = Kame Sennin
Krillin = Kulilin (Kuririn)
Yamchu = Yamucha
Tenshinhan = amerik. Tien
Oberteufel Piccolo= Piccolo Daimao
Freezer= amerik. Freeza; jap. Furiza (wahrscheinlich aber Freezer gemeint)
Cell= Ceurra oder so ähnlich

ahm...mir fällt grad nix weiteres ein, da gibs aber bestimmt noch was;
Achja, die Amerikaner sprechen das DragonBallZ nicht so Zet, wie RTL2 aus, sondern mehr Zee...wie da Japsen das handhaben weiß ich net
 
)
Original geschrieben von MacX
Freezer= amerik. Freeza; jap. Furiza (wahrscheinlich aber Freezer gemeint)

Achja, die Amerikaner sprechen das DragonBallZ nicht so Zet, wie RTL2 aus, sondern mehr Zee...wie da Japsen das handhaben weiß ich net

Die amis sagen Frieza, aber is ja wurscht;) ;) ;) ;)

Das mit Ze und Zet is richtig (siehe mein Name:D)

@Thema:


wehgehtah stört mich n dreckl!!
 
siehe Frieza, ich glaub die sind sich selbst nicht so sicher, wie sies schreiben wollen, Frieza hab ich auch schon gelesen.

Aber bestimmt schreiben die nicht Freezer=Kühlschrank
 
Zurück
Oben Unten