Deutsche fassung ist Super

McBond

Jedi Meister
Mich regts echt immer auf wie hir alle immer über die Deutsche DBZ Fassung lästern.Die Stimme is ********, passt ganich,Bla Bla Bla die sprechen das nich richtig aus die machen die und jenes Falsch Bla Ba.Ich kann das langsam nich meh hören:mad: :mad: Die deutsche Fassung ist Geil freut euch lieber darüber anstat zu meckern oder gukt es einfach nicht mehr.Wenn ich hir schon wieder lese ;Dabras und Babidis Stimme passt nicht.Was passt denn da bitte nich die sind doch perfekt.Alle Stimmen sind Perfekt(bis auf die erst Vegeta Stimme) Und die Cuts sind auch nur in der Frezzer Saga so nervig.Die Boo Saga ist einfach Perfect. Die die immer nur meckern können solten lieber die Klappe halten.:mad: :biggrin2:
 
Jetzt reg dich ma ab! Die Stimme von Babidi is viel zu hoch. Natürlich ist das duetsche DBZ gut, aba das Amerikanische und das Japanische um längen besser. Da kannst du sagen was du willst
 
Original geschrieben von Ssj2Son-Goten
Jetzt reg dich ma ab! Die Stimme von Babidi is viel zu hoch. Natürlich ist das duetsche DBZ gut, aba das Amerikanische und das Japanische um längen besser. Da kannst du sagen was du willst

Die amerikanische ist noch viel höher als die deutsche...
 
Einige Sachen sind wirklich nicht gut an der DBZ deutschen Version...
Doch wir müssen uns doch freuen das es überhaupt DBZ auf Deutsch oder :biggrin2: :biggrin2: :biggrin2:
 
Original geschrieben von McBond
Mich regts echt immer auf wie hir alle immer über die Deutsche DBZ Fassung lästern.Die Stimme is ********, passt ganich,Bla Bla Bla die sprechen das nich richtig aus die machen die und jenes Falsch Bla Ba.Ich kann das langsam nich meh hören:mad: :mad: Die deutsche Fassung ist Geil freut euch lieber darüber anstat zu meckern oder gukt es einfach nicht mehr.Wenn ich hir schon wieder lese ;Dabras und Babidis Stimme passt nicht.Was passt denn da bitte nich die sind doch perfekt.Alle Stimmen sind Perfekt(bis auf die erst Vegeta Stimme) Und die Cuts sind auch nur in der Frezzer Saga so nervig.Die Boo Saga ist einfach Perfect. Die die immer nur meckern können solten lieber die Klappe halten.:mad: :biggrin2:

Cuts nur in der Freezer Saga nervig ?! :goof: :dodgy:

Mag sein, dass sie in einigen Punkten nich an die Ami oder Jap ( :rolleyes: ) Fassung rankommt, aber einige Sachen stören halt einfach echt ! :mad:

Und über die regen sich die Leute dann -wie ich finde zurecht- auf !! :D

Immerhin gibt es viele DBZ Fans und wenn die mit ansehen müssen wie stümperhaft ab und zu mit der Deutschen Fassung umgegangen wird, dann kommts ihnen halt hoch.

Entweder man akzeptiert das oder nich ! -_-
 
du kannst mir nicht sagen das du dich nicht über die lahmen sprüche aufgeregt hast wie awg alles wird gut. ok ich finde die stimmen jetzt geil aber trotzdem manches was die sagen ist schrott. da hört sich meiner meinung nach die ami version bissel besser an auch wenn sie sich kaum an den jap. orientiert vom text her.
 
@ McBond , hast du den jemals ne japanische oder Englische Fassung von DBZ gesehen?

..ich find die Englische Stimmen 100mal besser , aber ich würd net gleich darüber ablästern , weil ich froh bin das RTL 2 überhaupt DBZ ausstarhlt.
Trotzdem kommt DBZ eben besser auf Englisch rüber , allein schon wenn ich da an die Stimme von Piccolo denke.Englisch rulez!
 
dass viele das japanische besser finden ist ja verständlich, original ist fast immer besser..aber die us-version übertrifft nüchtern betrachtet die deutsche sicher nicht, vielmehr gibts dort doch einige schwachpunkte (merkwürdige übersetzungen, goku mit futurama-frys stimme, diverse stimmen die nicht wirklich passen, etc.), wodurch das sicher nicht besser ist als das deutsche...und wieso sollte die deutsche stimme von vegeta nicht passen, die ist doch verglichen mit den anderen geradezu ideal..
 
Es gibt viele Gründe,warum sich die Fans(völlig zu Recht )aufregen:
1.Schlechte Auswahl der Stimmen(Siehe Goten und Trunks)
2.Übersetzungsfehler:z.B. Gohan sagt etwas von Ultra Saiyan,anstatt SSJ 2
3.Cuts,gegenüber Japan und USA
Das ist mal meine Meinung
 
Irgendwie hat doch jede Version ihre Macken ;) .
Ich find das die Amerikanische Stimme von Goku nicht passt.

Trunks
 
Original geschrieben von SSJ 2 Kakarott
Es gibt viele Gründe,warum sich die Fans(völlig zu Recht )aufregen:
2.Übersetzungsfehler:z.B. Gohan sagt etwas von Ultra Saiyan,anstatt SSJ 2

Überdenke deinen Post bitte nocheinmal genau! :dodgy:
Erst informieren, dann posten!!!!!!
 
Bis zur trunks-saga war die deutsche fassung ja unter aller würde...aber jetzt bin ich ziemli´ch zufrieden! ;) die sync ist jetzt wirklich gut und gecuttet wurde in letzter zeit ja auch nichts...oder eher gesagt es war nichts zum cutten da...;)
 
Die jetzige Vegeta Stimme find ich ja auch Super ,ich meinte ja auch die alte wo er von Ziesma gesprochen wurde.Und die dummen Sprüche waren ja auch am Anfang nerfig bis zur Trunks Saga halt.Ich kann mir nicht vorstellen was an der jap und engl. Version so Toll sein soll und Nein ih hab sie noch nicht gesehen(hab halt besseres zu tun als mir den ganzen Tag lauter folgen runterzuladen.Ich hab mir einmal aber die folge in Jap. geladen als Gohan zum SSJ2 wurde.Viel Besser war die auch nicht da guk ich lieber die deutsche Fassung.:amidala: :mad:
 
Achja hab noch was vergessen.Ihr hättet bestimmt über jede Stimme gemeckert,ganz einfach deshalb weil ihr die Original Stimme gewohnt seit und es schwer ist sich umzugewöhnen.Jemand der sonst garnix mit DBZ am Hut hat dem ist es völlig Egal was die für ne Stimme haben.Gut ich hab mich auch etwas über einige Stimmen aufgeregt aber mit der Zeit gewöhnt man sich dran und dann akzeptirt manns halt einfach.Warscheinlich werden sich wieder alle über Boos Stimme aufregen ,aber erlich gesagt ich kann mir keine Stimme für den Vorstellen(für den Fetten) Was hat der den im Original für ne Stimme?:beerchug:
 
@McBond
Wenn du keine Erfahrung mit den anderen Versionen kennst, dann wundere ich mich echt, wie man dazu ein Thema anfangen kann. Bilde dir etsmal eine Meinung über diese Versionen, dann kannst du was dazu schreiben ;)
 
ich find das die deutsche version so mittelmaß ist. natrülich freu ich mich das dbz in deutsch kommt, aber von der stimmung kommt die nicht an die us oder jap. version nicht ran. die stimmen sind gewöhnungsbedürftigt, aber nicht schlecht. diese tollen sprüche am anfang fand ich etwas lächerlich, die us oder jap. version ist ernster bei der sache.
 
Original geschrieben von Sram
ich find das die deutsche version so mittelmaß ist. natrülich freu ich mich das dbz in deutsch kommt, aber von der stimmung kommt die nicht an die us oder jap. version nicht ran. die stimmen sind gewöhnungsbedürftigt, aber nicht schlecht. diese tollen sprüche am anfang fand ich etwas lächerlich, die us oder jap. version ist ernster bei der sache.

Ich rate dir dein posting zu überdenken :dodgy: Du redest hier groß über den Ernst der US Version. Dabei ist sie kein stück ernster. Also Schau dir erstmal einige Episoden auf US an und auf JP mit Subs (und nimm am besten noch den deutschen Manga dazu) und vergleiche mal. Wirst dich wundern was die Amis so alles aus DBZ gemacht haben ;)
Ist aber nur ein Tip :)
 
Zurück
Oben Unten